ويكيبيديا

    "thematic work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل المواضيعي
        
    • الأعمال المواضيعية
        
    • العمل المواضيعية
        
    • عملها المواضيعي
        
    • عمل مواضيعي
        
    • عمله المواضيعي
        
    • أعماله المواضيعية
        
    • والعمل المواضيعي
        
    Overall, there has been significant progress over the past couple of years in the Council's thematic work. UN على العموم، أُحرز تقدم في السنتين الماضيتين في العمل المواضيعي للمجلس.
    The thematic work of the Citizens' Global Platform has concentrated on the Climate Change and Growth and Employment. UN ويتركز العمل المواضيعي للبرنامج العالمي للمواطنين على تغير المناخ، والنمو، والعمالة.
    The United Kingdom expressed a willingness to take a lead role in that thematic work. UN وأعربت المملكة المتحدة عن استعدادها لتولي دور قيادي في ذلك العمل المواضيعي.
    UNICEF thematic work in the areas of HIV/AIDS, girls' education and immunization are also important contributions to progress towards the objectives of the New Partnership. UN ومن شأن الأعمال المواضيعية لليونيسيف في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو مجال تعليم البنات أو التحصين أن تشكل مساهمات لها بدورها أهمية في التقدم نحو تحقيق أهداف الشراكة الجديدة.
    Spanning the thematic work programmes of the Convention are the cross-cutting issues of traditional knowledge innovation and practices; and access to genetic resources and benefit-sharing. UN وثمة قضايا شاملة تتعلق بالمعارف التقليدية والحصول على الموارد وتقاسم منافعها، تعم برامج العمل المواضيعية للاتفاقية.
    The independent expert highlighted the important contribution of the studies being undertaken by the Working Group to her annual thematic work. UN وأبرزت الخبيرة المستقلة المساهمة المهمة التي تمثلها الدراسات التي يجريها الفريق العامل في عملها المواضيعي السنوي.
    The grouping is used to organize and undertake the thematic work of the CGE under its work programme. UN ويستخدم التصنيف ضمن الأفرقة لتنظيم وإنجاز العمل المواضيعي لفريق الخبراء الاستشاري في إطار برنامج عمله.
    thematic work programme for urban networks initiated at the city level [4] UN برنامج العمل المواضيعي للشبكات الحضرية الذي يبدأ على مستوى المدن [4]
    According to the thematic work programme adopted in 1993, this session of the Commission will deal with all matters relating to land, reflected in chapters 10 to 16 of Agenda 21. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل المواضيعي المعتمد في سنة ١٩٩٣، ستتناول هذه الدورة للجنة جميع المسائل المتصلة باﻷراضي، والواردة في الفصول ١٠ إلى ١٦ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    In selecting a theme, the Commission may wish to bear in mind opportunities for contributing to, and strengthening coherence with, the thematic work of the Economic and Social Council or with other relevant intergovernmental processes. UN وقد ترغب اللجنة، عند اختيار أحد المواضيع، في الأخذ في الحسبان الفرص السانحة للمشاركة في العمل المواضيعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز الاتساق معه أو مع العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة الأخرى.
    The Chair of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities authorized a postponement of the scheduled thematic work programme of the Committee to support the post-2015 and Habitat III processes. UN وأذن رئيس لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية بتأجيل برنامج العمل المواضيعي المحدّد للجنة لدعم عمليات ما بعد 2015 والموئل الثالث.
    In 2011, cluster III of the thematic work programme sought to narrow the debate on the three interlinked tools aimed at factoring migration into development planning and assessing the impact of migration and development policies. UN وسعى برنامج العمل المواضيعي في عام 2011 إلى تضييق نطاق المناقشة حول الأدوات المترابطة الثلاث التي تهدف إلى مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي وتقييم أثر سياسات الهجرة والتنمية.
    (a) Divide the thematic work into three time periods: UN (أ) تقسيم العمل المواضيعي إلى ثلاث فترات زمنية:
    12. The future thematic work of the Working Group and the Special Rapporteur thus concentrate on different but related issues. UN 12- وبالتالي يركز العمل المواضيعي المقبل للفريق العامل والمقرر الخاص على قضايا مختلفة ولكنها مترابطة.
    A number of delegations questioned the thematic work carried out by the Security Council, in particular as these related to issues that did not fall within the mandate to maintain international peace and security. UN فقد تساءل عدد من الوفود بشأن العمل المواضيعي الذي يقوم به مجلس الأمن وبخاصة فيما يتعلق بمسائل لا تقع في دائرة ولايته بشأن حفظ السلام والأمن الدوليين.
    (d) Give adequate consideration to relevant Commission reports, studies and recommendations in the context of the thematic work of the Human Rights Council on violence against women. UN (د) إيلاء العناية الواجبة إلى تقارير اللجنة ودراساتها وتوصياتها في سياق الأعمال المواضيعية لمجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة العنف ضد المرأة.
    52. It is important that the analysis and recommendations produced by the Human Rights Council's thematic work on violence against women and girls are fully embedded in the Council's efforts to promote States' accountability and full implementation of human rights obligations. UN 52- ومن المهم أن تُدمج بالكامل تحاليل وتوصيات الأعمال المواضيعية لمجلس حقوق الإنسان بشأن العنف ضد النساء والفتيات في صلب الجهود التي يبذلها المجلس لتعزيز مساءلة الدول وتنفيذها التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً.
    Its preparation benefited from the experience gained from the development of previous programmes and was the result of the most sophisticated preparatory process of the thematic work programmes. UN وقد تمت الاستفادة، في إعداد هذا البرنامج، من الخبرة المكتسبة من صوغ برامج سابقة ومن ثم جاء كنتيجة ﻷكثر العمليات تطورا في إعداد برامج العمل المواضيعية.
    The Special Rapporteur met the Expert Mechanism at its fourth session to discuss its anticipated thematic work on extractive industries, and later discussed that work with members of the Expert Mechanism as it proceeded. UN والتقى المقرر الخاص بأعضاء آلية الخبراء في دورتها الرابعة لبحث عملها المواضيعي المتوقع بشأن الصناعات الاستخراجية ثم ناقش مع أعضائها ذلك العمل إذ مضى قدماً.
    Accordingly, at its special session the Commission should give the highest priority to the formulation of a multi-year thematic work programme which reflects the Copenhagen framework. UN وبالتالي، يتعين على اللجنة، في دورتها الاستثنائية أن تولي أعلى أولوية لصياغة برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات يجسد إطار عمل كوبنهاغن.
    In so doing, UNDP has organized its corporate response in the same way as for its thematic work in the various practice areas. UN ولجأ البرنامج الأمم الإنمائي في ذلك إلى تنظيم استجابته المؤسسية على غرار عمله المواضيعي في مختلف مجالات الممارسة.
    1. The women, peace and security agenda of the Security Council is considered one of the landmark achievements in its thematic work. UN 1 - يُعتَبَر جدول أعمال مجلس الأمن المتعلق بالمرأة والسلام والأمن أحد الإنجازات البارزة في إطار أعماله المواضيعية.
    2. Technical cooperation activities and thematic work UN 2- أنشطة التعاون التقني والعمل المواضيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد