ويكيبيديا

    "then all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثم كل
        
    • فكل
        
    • إذاً كل
        
    • ثمّ كلّ
        
    • بعدها كل
        
    • إذن كل
        
    • عندها كل
        
    • حينها كل
        
    • بعد ذلك كل
        
    • ثم جميع
        
    • وبعدها كل
        
    • فإن جميع
        
    • فإن كل
        
    • وبعد ذلك كل
        
    • بعدها على
        
    He lent me his drill and his mower, Then all of a sudden, one day, it stops. Open Subtitles و أعارني المثقب و جزازة العشب خاصته ثم كل شيء توقف فجأة في يوم واحد
    Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    "Then all he has to say that he won'! marry me. Open Subtitles فكل ما عليه أن يقول أنه لا يريد الزواج مني
    Then all you're seeing is a fucking picture book. You don't know how I feel, what she meant to me. Open Subtitles إذاً كل ما رأيته مجرد كتاب وصور أنت لا تعرف كم كانت مهمة ليّ
    Well, Then all that was for nothing? Open Subtitles حسنا, ثمّ كلّ هذا هل كان بدون مقابل؟ نحن لم نفعل كلّ ذلك
    And Then all you got to do is just touch that little start button. Open Subtitles و بعدها كل ما عليك فعله هو فقط أن تلمسي . زر البدء هذا
    Then all those rumors about why dad sent you to hell-- the plagues, the floods-- they weren't you? Open Subtitles إذن كل تلك الشائعات بشأن إرسال أبي لكِ إلى الجحيم ، أمراض الطاعون
    Then all we'd need is heat to release the oxygen. Open Subtitles عندها كل ما نحتاجه هو الحرارة لإطلاق الأكسجين
    Then all we have to do is just tell them that. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو أقول فقط لهم.
    And, if you believe in parallel universes, Then all of those things are happening somewhere in the world, right now. Open Subtitles و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن
    And if something happens to them Then all I'll have is you. Open Subtitles وإذا حدث شيء ما لهم ثم كل ما سوف يكون لك.
    According to the Book, if you kill a vampire queen, Then all her little vampires die with her. Open Subtitles وفقا للكتاب، إذا كنت تقتل ملكة مصاصي الدماء، ثم كل مصاصي الدماء لها قليلا يموت معها.
    Then all we do is blend in with traffic without arousing suspicion. Open Subtitles ثم كل ما علينا فعله هو الإختلاط بالمرور بدون إثارة الشبهات
    Then all the murderers, the rapists, the predators, they might get out. Open Subtitles فكل المجرمين المغتصبين منهم وكل هؤلاء المفترسين , قد يعفى عنهم
    If her husband was a traitor Then all that was his rightfully belongs to the republic. Open Subtitles إذا كان زوجها خائن فكل ما يملكه يعود إلى الجمهوية
    Then all we need to do is find 5 more. Open Subtitles إذاً كل ما علينا فعلهُ هوَ إيجاد خمس بلورات أخرى
    Then all OF THE SUDDEN I COULD FEEL MY LEGS AND ARMS AGAIN. Open Subtitles ثمّ كلّ المفاجئين أنا يمكن أن أحسس سيقاني وأسلحتي ثانية.
    Well, until my first planner fell through at the last minute, and Then all the other people I tried were unavailable. Open Subtitles حسناً ، حتى تراجعت مخططة زفافي في الدقيقة الأخيرة و بعدها كل الأشخاص الآخرين الذين حاولت معهم كانوا غير متوفرين
    I mean, if she's telling the truth, Then all my memories, my marriage, my daughter's father... it's all gone, lost forever. Open Subtitles إذن كل ذكرياتي زواجي ، ووالد إبنتي قد ضاع كله ، إلى الأبد
    If a lockdown is triggered, Then all the entrances and exits automatically lock. Open Subtitles إن كان الإغلاق متحكماً به، عندها كل المداخل والمخارج ستقفل
    But if you confuse them, you attack them from everywhere, Then all they can do is react. Open Subtitles لكن لو أربكتهم، وتهاجمهم من كلّ مكان حينها كل مايستطيعون فعله هو محاولة ردة الفعل.
    But Then all the survivors start to die one by one. Open Subtitles لكن بعد ذلك كل الناجون بدأو يموتون الواحد تلو الآخر
    And Then all these stone facades would have been covered in white plaster and painted bright colours and not only the temples and houses but every tomb on every mountainside - this city would have been a magnificent sight. Open Subtitles بالبيوت والمعابد والقصور. ومن ثم جميع هذه الواجهات الحجرية لكانت قد حجبت بالجص الأبيض و الالوان المشرقة
    And pretty soon, all those machines are gonna die out there, and Then all those babies are gonna die, and all because I didn't think ahead to stockpile batteries. Open Subtitles وقريبا جميع الآلات ستتوقف، وبعدها كل أولئك الأطفال سيموتون، وهذا كلّه لأنني لم أفكر في تخزين البطاريات.
    Since then, all languages other than English have been on an equal footing under the Constitution: no privileges, and no discrimination. UN ومنذ ذلك الحين فإن جميع اللغات غير الإنكليزية تتمتع بمكانة متساوية في إطار الدستور: فلا مزايا ولا تمييز.
    Then you show me that there is a shred of the man I married inside of you because until then, all of this, this dress, this going to dinner, all of it, this going to continue to be a charade until I see my son! Open Subtitles أرني إذن أن بداخلك ذرة من الرجل الذي تزوجته بداخلك لأنّه وحتى ذلك الحين فإن كل هذا
    And Then all we have to do is run a simulation. Open Subtitles وبعد ذلك كل ما علينا القيام به هو تشغيل المحاكاة.
    I once had this resident who made it all the way to close, and Then all of a sudden, this music comes on. Open Subtitles مرة أشرفت على تلك المقيمة التي أتمت عمليتها حتى النهاية و بعدها على حين غرة شَغلَت تلك الموسيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد