ويكيبيديا

    "then at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثم في
        
    • ثم على
        
    • إذن على
        
    • ثمّ في
        
    • بعد ذلك في
        
    • ثم عند
        
    • إذاً على
        
    • بعدها في
        
    • فعلى
        
    • حينه قد وصلت
        
    • حينها على
        
    • و عند
        
    • ثم فى
        
    • عندها على
        
    But then at the crash site this morning, you weren't yourself. Open Subtitles ثم في موقع الحادث هذا الصباح لم تكن على طبيعتك؟
    then at 2:00 we've got Ackerman coming over for pardons. Open Subtitles ثم في 2: 00 لقد حصلت على أكرمان القادمة لأكثر من العفو.
    But if I go there and get killed, then at least my son or my son-in-law can win with the sympathy wave. Open Subtitles ولكن إذا ذهبت إلى هناك وقتل، ثم على الأقل ابني أو ابني في القانون يمكن أن يفوز مع موجة التعاطف.
    then at least tell me, Do you have some idea where he went? Open Subtitles إذن على الأقل قل لي أن لديك فكرة عن المكان الذي ذهب إليه
    then at some point I realised it was all just guilt. Open Subtitles ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب
    and then at some point during the evening, you reach down below the belt looking to get a little muffellita, and you get a handful of the Battle of the Bulge. Open Subtitles و بعد ذلك في وقتٍ ما خلال المسّاء، عندما تمد يدك أسفل الحزام سوف تجد شيء صلب مع كرتين منتفختين.
    Then, at 8:32 p.m., she started jogging. Open Subtitles و حددت هدف العدو بأربعة أميال ثم في 8: 32 مساءً
    And then at the end of the summer, she broke your heart, and you came back to me. Open Subtitles ثم في نهاية الصيف، فطرت قلبك، وعدت إليّ.
    I finally put this big trip together, then at the last second, she cancels. Open Subtitles و أخيرا رتبت هذه الرحلة الطويلة، ثم في آخر ثانية، ألغتها.
    And you know, you're watching it with Mamie, and then at the end, when Meryl Streep gets together with Pierce Brosnan, you started crying. Open Subtitles وكما تعلمون، كنت أشاهد ذلك مع مامي، ثم في النهاية، عندما ميريل ستريب يحصل جنبا إلى جنب مع بيرس بروسنان،
    So I worked at the paper during the day and then at night I stayed, typing over your short stories. Open Subtitles ‫لذلك عملت في الصحيفة خلال النهار ‫ثم في الليل بقيت ‫أعيد كتابة قصصك القصيرة
    We endear ourselves to our Indian neighbors, and then at the first chance, we betray them. Open Subtitles نحن مات أنفسنا جيراننا الهندي، ثم في أول فرصة ، نحن خيانتهم.
    Yet the threat of terror remained and must be fought, first at home and then at the regional and global levels. UN ومع ذلك فإن التهديد الذي يأتي من الإرهاب لا يزال قائما ويجب محاربته، أولا داخليا ثم على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    It is sought first within each regional group and then at the level of the whole. UN إذ يتم البحث عنه أولا داخل كل مجموعة إقليمية ثم على مستوى الهيئة بكاملها.
    Mr. Burrell carried two guns; he first fired at the shop assistant, Rick Taylor, who was hit in his left thigh, and then at Wilbert Wilson, who died as a result of the gunshot. UN وكان السيد باريل يحمل مسدسين فأطلق النار أول اﻷمر على مساعد صاحب المتجر، واسمه ريك تايلور، فأصيب برصاصة في فخذه اليسرى، ثم على ويلبرت ويلسون الذي مات من الرصاصة التي أصابته.
    If you're poor, then at least gain some credibility. Open Subtitles ، إذا كنتِ فقيرة إذن على الأقل ليكن لديكِ بعض المصداقية
    then at the café, I leafed through a newspaper, it was full of stuff. Open Subtitles ثمّ في المقهى وقعت في يدي ورقة صحيفة كَانتْ مليئة بأمور كثيرة
    But then at 5:23 p.m., we have the first viewing away from the school. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الساعة الـ 5: 23، لدينا العرض الأوّل بعيداً عن المدرسة.
    Then, at the end of the week, you have a free Big Mac. Open Subtitles ومن ثم عند نهاية الأسبوع تكون لديك وجبة ماك مجانيه
    then at least have Suvarov alter his arrival plan. Open Subtitles إذاً على الأقل ليغير الرئيس الروسي خطة طيرانه
    Go to work, act normal, but then at night we're together. Open Subtitles نذهب للعمل، نتصرف بطبيعية لكن بعدها... في الليل نكون معاً
    Nevertheless, all in all, 1996 should mark if not the end, then at least the beginning of the end, of the transition process. UN ومع ذلك يمكن القول إجمالا بأن عام ٦٩٩١ شهد، إن لم يكن نهاية عملية الانتقال فعلا، فعلى اﻷقل بداية هذه النهاية.
    In regard to the status of its ozone-depleting substances regulations, the Party's response advised that the delay in their adoption had been unavoidable but the process for their approval and gazetting was then at an advanced stage. UN وفيما يتعلق بحالة الأنظمة والقواعد الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لديها، أفاد رد الطرف أن التأخر في اعتمادها لم يكن من الممكن تجنبه، ولكن كانت عملية اعتمادها ونشرها بالجريدة الرسمية في حينه قد وصلت لمرحلة متقدمة.
    If it doesn't, then at least it's gonna give me good abs. Mm-hmm. Open Subtitles لو لم يفعل، حينها على الأقل سيشد عضلات معدتي
    then at MY BEST FRIEND'S WEDDING, SHE WAS STANDING THERE Open Subtitles و عند زواج صديقتي المقربة , كانت تقف هناك
    then at night, I'd walk down there and Mom would always buy me a grown-up stack of pancakes uh, and I would sit by myself at the end of the counter and eat them. Open Subtitles ثم فى الليل آتى إلى هنا و أمى كانت دائما تبتاع لى قطع كبيرة من الكعك المحلى و أجلس وحدى على نهاية المنضدة
    then at least all the crap that we've been through will have meant... Open Subtitles عندها على الاقل كل هذا الهراء الذي مررنا بهِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد