ويكيبيديا

    "then left over the sea off" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثم غادرت من فوق البحر مقابل
        
    • ثم غادرتا من فوق البحر مقابل
        
    - Between 1705 and 1930 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah, circled over the sea between Beirut and Sidon, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 05/17 والساعة 30/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت وصيدا، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 2155 and 2300 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah, circled over the sea between Damur and Beirut, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 55/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائريا فوق البحر بين الدامور وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1310 and 1340 hours 4 aircraft entered over Naqurah heading north, circled over the Baalbek, Hirmil, Riyaq, Shikka and Al-Arz (the Cedars) regions, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 10/13 والساعة 40/13، 4 طائرات من فوق الناقورة باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، الهرمل، رياق، شكا والأرز، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1255 and 1300 hours 2 aircraft entered over Rumaysh heading north, proceeded as far as Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 55/12 والساعة 00/13، طائرتان من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى صور، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 0955 and 1015 hours 2 Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled between Al-Arz (the Cedars) and Shikka, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 55/9 والساعة 15/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذتا تحليقا دائريا بين الأرز وشكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 12 July 2007: - Between 1230 and 1235 hours 4 Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, proceeded as far as a point east of Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN - بتاريخ 12 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/12 والساعة 35/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا إلى شرق صور، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1759 and 1811 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, overflew the sea between Tyre and Naqurah, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 59/17 والساعة 11/18 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق البحر بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 2007 and 2130 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace; it entered over the sea off Tyre, circled over the sea between Sidon and Naqurah, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 07/20 والساعة 30/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين صيدا والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 9 July 2007: - Between 1015 and 1405 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over Beirut, then left over the sea off Naqurah; UN - بتاريخ 9 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 15/10 والساعة 05/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1335 and 1730 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading north, circled over Beirut, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 35/13 والساعة 30/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وحلقت دائريا فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1700 and 2040 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah heading north, circled over Beirut, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 00/17 والساعة 40/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وحلقت دائريا فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 0924 and 1230 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b, circled between Na`imah and Beirut, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 24/9 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفَّذت تحليقا دائريا بين الناعمة وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 16 April 2007: - Between 0110 and 0155 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, proceeded as far as Sidon, circled over the regions of the South, then left over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 16 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 10/1 والساعة 55/1، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ووصلت حتى صيدا ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1500 and 1555 hours four Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Alma al-Sha`b, proceeded as far as Shikka, overflew all the regions of Lebanon, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 00/15 والساعة 55/15، خرقت الأجواء اللبنانية أربع طائرات حربية إسرائيلية من فوق علما الشعب ووصلت حتى شكا، وحلقت فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1440 and 1520 hours four Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab`a Farms, circled over the Western Bekaa and the South, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 40/14 والساعة 20/15، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية إسرائيلية من فوق مزارع شبعا وحلقت دائريا فوق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 3 November 2007, at 1725 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah, circled over the sea between Beirut and the South, then left over the sea off Naqurah. UN :: بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الساعة 25/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائريا فوق البحر بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 2002 and 2150 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over the sea between Beirut and the South, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 02/20 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1108 and 1145 hours two Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh, circled over the regions of the South and the Western Bekaa, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 08/11 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1130 and 1135 hours two Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Naqurah heading north, proceeded to a point west of Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 30/11 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى غرب صور، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1105 and 1200 hours two warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Killa, proceeded as far as Shikka, overflew the North, South and Bekaa regions, then left over the sea off Tripoli; UN بين الساعة 05/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق كفر كلا وصولا حتى شكا وحلقتا فوق مناطق الشمال والجنوب والبقاع، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس.
    - Between 1747 and 1759 hours two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Al-Bayada, overflew region of the South, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 47/17 والساعة 59/17 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة، وحلقتا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد