He was allegedly arrested one week later, on his way to general staff headquarters, and then transferred to the prison without any detention warrant. | UN | وقد القي القبض عليه بعد ذلك باسبوع وقت ما كان يتوجه إلى مقر اﻷركان العامة، ثم نقل إلى السجن بدون أمر بالقبض. |
After his arrest, he was first detained at the Spanish Town Police Station, and then transferred to the Hunts Bay Police Station. | UN | وبعد القبض عليه احتجز أولا في مركز شرطة المدينة الاسبانية ثم نقل الى مركز شرطة خليج هانتس. |
He was detained for one night in Aduraim military camp and then transferred to the GSS interrogation wing of the Russian Compound Prison in Jerusalem. | UN | واحتجز ليلة واحدة في مخيم أدورايم العسكري ثم نقل إلى جناح الاستجواب التابع لادارة الأمن العام في سجن المسكوبية بالقدس. |
He was then transferred to Sheegari police station, Srinagar, Jammu and Kashmir. | UN | ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير. |
He was then transferred to the prison of El-Harrache, where his detention conditions are reported to have improved, though still described as harsh, and he was allowed visits from his family and lawyers. | UN | ونقل بعد ذلك إلى سجن الحرش حيث أفيد بأن أوضاع احتجازه قد تحسنت وإن ظلت قاسية، وسمح ﻷسرته ومحاميه بزيارته. |
They remained in the hospitals for between three and five days receiving medical treatment and were then transferred to Turkey by aeroplane. | UN | وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة. |
He was detained for 7 days in the sixth precinct police station and then transferred to the city of Santiago del Estero, where he was held for nearly 12 months in the basement of a judicial institution without natural light. | UN | واحتُجز ستة أيام في الفرع السادس للإدارة العامة للشرطة قبل نقله إلى مدينة سانتياغو ديل إيستيرو، حيث احتُجز نحو 12 شهراً في قبو من أقبية السلطة القضائية في معزل عن النور الطبيعي. |
She was subjected to 24—hour surveillance for 29 days. She was then transferred to a different facility but was assigned to a housing unit in which the residential unit officer was also a defendant in her case. | UN | وقد خضعت لرقابة على مدار الساعة مدة 29 يوماً ثم نقلت إلى مرفق آخر ولكن أودعت في وحدة سكنية كان الموظف المسؤول عنها مدعى عليه هو الآخر في القضية التي رفعتها. |
It was believed that he was then transferred to Niassa province, Mozambique. | UN | ويُعتقد أنه نقل بعد ذلك إلى مقاطعة نياسا بموزامبيق. |
He was then transferred to a normal cell upon recommendation of a psychiatrist. | UN | ونقل فيما بعد إلى زنزانة عادية بناء على توصية طبيب نفسي. |
He was then transferred to Military Camp No. 1 of Mexico City. | UN | ثم نقل إلى المخيم العسكري رقم 1 لمدينة المكسيك. |
He was then taken back to the basement of the railway police premises and held for a further 24 hours without being subjected to further ill-treatment, then transferred to Iasi. | UN | ثم أُعيد ثانية إلى الطابق الأسفل في مقر شرطة السكك الحديدية واحتجزا لمدة 24 ساعة إضافية دون أن يتعرض مرة أخرى لسوء معاملة، ثم نقل إلى يازي. |
He was then transferred to the Maekelawi Federal Police Criminal Investigation Prison. | UN | ثم نقل إلى سجن مايكالاوي للتحقيقات الجنائية التابع للشرطة الاتحادية. |
He was then transferred to the Shenzhen First Detention Centre. | UN | ثم نقل إلى مركز الاحتجاز الأول في شانزان. |
He had been held in occupied Azerbaijani territory and then transferred to the town of Kafan in Armenia. | UN | وكان قد احتجز في اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة ثم نقل إلى بلدة كافان في أرمينيا. |
He is alleged to have been initially detained in Sammundri jail and then transferred to Faisalabad district jail. | UN | وادعي أنه احتجز أولا في سجن ساموندري ثم نقل إلى سجن مقاطعة فيصل أباد. |
He was brought to Beit El military camp and then transferred to Megiddo prison where he is currently being held. | UN | واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن. |
Gabriel Ntahondi was allegedly taken to the military camp of SOCARTI, then transferred to the military camp of the third intervention unit, situated in the district of Kiriri. | UN | ويُزعم أن غابرييل نتاهوندي اقتيد إلى معسكر سوكارتي ثم نُقل إلى معسكر مجموعة التدخل الثالثة، وهو معسكر يقع في حي كيريري. |
He was then transferred to the Apodaca Social Rehabilitation Centre, where he also claims to have been tortured. | UN | ونقل بعد ذلك إلى مركز أبوداكا لإعادة التأهيل الاجتماعي حيث تعرض أيضاً للتعذيب. |
National staff separated, then transferred to BINUB | UN | موظفا وطنيا أوقفوا من الخدمة ثم نقلوا إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Initially, he was held at the SSI branch offices in Sohag province, and was then transferred to Sohag prison, before again being transferred to Istiqbal Tora prison. | UN | وفي البداية احتجز في مقر فرع مباحث أمن الدولة في محافظة سوهاج ثم نقل بعد ذلك إلى سجن سوهاج قبل نقله مرة أخرى إلى سجن استقبال طرة. |
It is alleged that army personnel, acting under the direction of General Khraprayoon, may have taken him to a safe house in Thonburi Province at Wat Yai Rom, where he was killed, and then transferred the body to a military compound in Kanchanaburi Province. | UN | ويدّعى أن أفراداً من الجيش، يتصرفون بتوجيه من الجنرال خرابرايون، ربما أخذوه إلى مأوى سري في إقليم تُنبوري في وات ياي روم، حيث قتل، ثم نقلت جثته إلى مجمع عسكري في إقليم كاننشانابوري. |
It is believed that he was then transferred to Niassa Province, Mozambique. | UN | ويُعتقد أنه نقل بعد ذلك إلى مقاطعة نياسا بموزامبيق. |
He was then transferred to a normal cell upon recommendation of a psychiatrist. | UN | ونقل فيما بعد إلى زنزانة عادية بناء على توصية طبيب نفسي. |
According to the source, Ms. Elias Ibrahim was apprehended by Israeli soldiers, interrogated and then transferred to the detention centre at Al-Kiam. | UN | ويشير المصدر إلى أن الجنود الإسرائيليين قد ألقوا القبض على السيدة الياس ابراهيم وقاموا باستجوابها ثم نقلها إلى مركز الاحتجاز في الخيام. |
They were initially held near the border and then transferred to Beijing, where they were being held. | UN | وتم في بداية الأمر احتجازهم بالقرب من الحدود ومن ثم نقلهم إلى بيجين، حيث تم توقيفهم. |
Those arrested were held in custody at the Prefecture de la police in Plateau, then transferred to the central civilian prison. | UN | وأودِع المعتقلون رهن الاحتجاز في دائرة الشرطة في بلاتو، ثم نُقِلوا إلى السجن المدني المركزي. |