ويكيبيديا

    "there are concerns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هناك مخاوف
        
    • هناك شواغل
        
    • وهناك مخاوف
        
    • ثمة شواغل
        
    • وثمة مخاوف
        
    • وثمة شواغل
        
    • ثمة مخاوف
        
    • وهناك شواغل
        
    • توجد شواغل
        
    • وجود شواغل
        
    • وتوجد مخاوف
        
    • فهناك مخاوف
        
    • وثمة قلق
        
    • فثمة شواغل
        
    • هناك قلقاً
        
    there are concerns about refugees from Iraq immigrating to the US. Open Subtitles هناك مخاوف حول اللاجئين من العراق الهجرة إلى الولايات المتحدة.
    However, there are concerns regarding newly arrived spouses who are for the first time seeking employment and may face difficulties owing to the fact that: UN إلا أن هناك شواغل تتعلق بالأزواج الذين وصلوا حديثاً والذين يبحثون لأول مرة عن عمل وقد يواجهون صعوبات نظراً إلى:
    there are concerns that mounting tensions and public discontent could result in popular unrest, perhaps even civil war. UN وهناك مخاوف من أن يؤدي تصاعد التوترات والسخط العام إلى حدوث قلاقل شعبية، بل واندلاع حرب أهلية.
    there are concerns regarding the alternatives including higher costs and lack of suitability for certain procedures. UN ثمة شواغل بشأن البدائل من بينها التكلفة الأعلى وقلة مناسة إجراءات معينة.
    there are concerns that these elements could stir up preexisting political and security tensions in the receiving countries. UN وثمة مخاوف من أن هذه العناصر يمكن أن تحرك توترات سياسية وأمنية كامنة في البلدان المتلقية.
    there are concerns about the capacity to implement the community competition law. UN 17- وثمة شواغل بخصوص القدرة على تنفيذ قانون الجماعة الخاص بالمنافسة.
    However, there are concerns about the chances of the supported population being absorbed by the labour market in a reasonable time frame. UN إلا أن ثمة مخاوف تحوم حول فرص استيعاب سوق العمل للفئات المستفيدة من المعونة خلال فترة زمنية معقولة.
    there are concerns, however, that the crisis will increase the unemployment rate in 2009, as firms reduce production or shut down factories. UN وبيد أن هناك مخاوف من أن الأزمة ستزيد معدل البطالة في عام 2009 مع قيام الشركات بخفض الإنتاج أو إغلاق المصانع.
    In addition there are concerns of the impact on the infrastructure on Guam. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مخاوف من الأثر المترتب في البنية التحتية الأساسية في غوام.
    On the other hand, there are concerns that are being raised, not for the sake of reform, but as a means to delay or dilute it. UN ومن جهة أخرى، هناك مخاوف تثار، ليس من أجل الإصلاح، وإنما كوسيلة لتأخيره أو تخفيفه.
    In addition, there are concerns about limited political space and the perceived emerging trend towards the concentration of authority in the executive branch. UN إضافة إلى ذلك، هناك شواغل إزاء الحيز السياسي المحدود والاتجاه الناشئ الملحوظ صوب تركيز السلطات في يد السلطة التنفيذية.
    Furthermore, there are concerns about the distributional impact of VAT, as a proportional tax on all consumption is regressive relative to annual income, though the empirical evidence on that is mixed. UN وعلاوة على ذلك، هناك شواغل بشأن تأثير ضريبة القيمة المضافة التوزيعي إذ أن الضريبة المفروضة تناسبيا على مجموع الاستهلاك هي ضريبة تنازلية نسبة إلى الدخل السنوي، وإن كانت التجارب لم تثبت ذلك بشكل قاطع.
    Noting that there are concerns about articles and products in use containing hexabromocyclododecane being exported, especially to developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تلاحظ أن هناك شواغل بشأن أشياء ومنتجات مستخدمة محتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم يجري تصديرها، وبخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    there are concerns that shippers may challenge such seizures in court. UN وهناك مخاوف من أن تطعن شركات الشحن في قرار المصادرة في المحاكم.
    there are concerns that the adoption of the stringent EMU type of convergence criteria will limit the policy space that African countries have to address their current and emerging development challenges. UN وهناك مخاوف من أن يؤدي اعتماد النوع الصارم من معايير التقارب التي اعتمدها الاتحاد النقدي الأوروبي إلى تضييق الحيز السياساتي المتاح للبلدان الأفريقية لمواجهة تحديات التنمية الحالية والمستجدة.
    Furthermore, there are concerns about the scope for the discriminatory use of such measures. UN وعلاوة على ذلك، ثمة شواغل تتعلق بنطاق الاستخدام التمييزي لمثل هذه التدابير.
    Furthermore, there are concerns about attempts to identify survivors because of the risks involved. UN وعلاوة على ذلك، ثمة شواغل تتعلق بمحاولات تحديد هوية الضحايا لما يكتنفه ذلك الأمر من مخاطر.
    there are concerns about the environmental impact of the radiation. UN وثمة مخاوف بشأن الأثر البيئي للنشاط الإشعاعي.
    there are concerns regarding the limited involvement of United Nations entities or agencies, including regional commissions, that are not directly represented in the country. UN وثمة شواغل تتعلق بالمشاركة المحدودة لكيانات أو وكالات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، التي لا يوجد لديها تمثيل مباشر في البلد.
    Even more than the quantity of FDI flowing to developing countries, there are concerns about its quality and the related issue of its sustainability. UN بل زيادةً على كمية الاستثمار الأجنبي المباشر المتدفق إلى البلدان النامية، ثمة مخاوف بشأن نوعيته وما يرتبط بذلك من مسألة استدامته.
    there are concerns of exploitation of child labour on farms and its impact on their engagement in education that needs to be addressed. UN وهناك شواغل تتعلق باستغلال عمل الأطفال في المزارع وتأثيره على مشاركتهم في التعليم، ويلزم التصدي لهذه الشواغل.
    However, there are concerns about the efficiency and adequacy of implementation and interpretation of certain provisions of the agreements in some host countries. UN غير أنه توجد شواغل بشأن كفاءة وملاءمة تنفيذ بعض أحكام الاتفاقات وتفسيرها في بعض البلدان المضيفة.
    (v) If there are concerns among some members of the Platform regarding the request by a body or organization for its admission to be observer of the Plenary, the Bureau will inform the body or organization of such concerns; UN ' 5` في حال وجود شواغل لدى بعض أعضاء المنبر بشأن طلب مقدم من إحدى الهيئات أو المنظمات لقبول مشاركتها في الاجتماع العام بصفة مراقب، يخطر المكتب الهيئة أو المنظمة بهذه الشواغل؛
    37. there are concerns that the defence teams, for considerations linked to legal aid as reported below, or through frivolous motions might further delay the outcome of trials. UN 37- وتوجد مخاوف من أن تعمل أفرقة الدفاع على زيادة تأخير إنجاز المحاكمات لاعتبارات تتصل بالمعونة القانونية كما هو وارد أدناه، أو من خلال طلبات غير ذات موضوع.
    While responses include government bailouts of the financial sector and private companies, there are concerns that the sustainability of the financial sector is given priority over the well-being of households adversely affected by the crisis. UN ومع أن الوسائل التي تتصدى بها البلدان للأزمة تشمل قيام الحكومات بتقديم أموال لإنقاذ القطاع المالي والشركات الخاصة، فهناك مخاوف من أن تُعطى الأولوية لاستدامة القطاع المالي على حساب رفاه الأسر المعيشية المتضررة من الأزمة.
    there are concerns that the authorities have not taken prompt and effective action to investigate these killings or prevent further killings. UN وثمة قلق مبعثه أن السلطات لم تتخذ إجراء فوريا وفعالا للتحقيق في أعمال القتل هذه أو لمنع المزيد منها.
    there are concerns on monitoring information received and ensuring its confidentiality. UN فثمة شواغل بشأن رصد المعلومات الواردة وكفالة سريتها.
    there are concerns, however, that many of the areas may not be adequately managed and protected. UN إلا أن هناك قلقاً من ألا تجري إدارة العديد من هذه المساحات أو حمايتها على النحو المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد