At Oostende, the authorities had banned 32 cargo aircraft by the end of 1997 from operating there because of excessive noise pollution. | UN | وفي أوسوندي، كانت السلطات قد منعت ٣٢ طائرة شحن بنهاية عام ١٩٩٧ من العمل هناك بسبب الضوضاء المفرطة والتلوث. |
But I did not end up there because of lack of religious beliefs, sir, if that is what you are suggesting in a roundabout way. | Open Subtitles | ولكن لم أكن في نهاية المطاف هناك بسبب عدم من المعتقدات الدينية، يا سيدي، إذا كان هذا هو ما كنت يوحي بطريقة ملتوية. |
I wasn't up there because of the case. It was personal. | Open Subtitles | لم أكن هناك بسبب القضية كان الأمر شخصياً |
Watch for the panic in their eyes to know that it's there because of you. | Open Subtitles | راقبي الهلع في اعينهم ليعرفوا انه هناك بسببك |
I worry about meeting somebody who's truthful and is 100 percent just there because of me. | Open Subtitles | اِنني قلق بشأن الالتقاء مع شخصً صادقً وبنسبه مئه بالمئه فقط هناك بسببي |
But he's there because of choices he made. Not because I put him there. | Open Subtitles | لكنّه هناك بسبب خيارات قام بها، وليس لأنني وضعته هناك. |
The paparazzi knew she was in there because of our creepy stalker app. | Open Subtitles | مصوروا الفضائح علموا أنّها هناك بسبب برنامجنا المريب للتعقب. |
They don't want the executives down there because of all the asbestos. | Open Subtitles | هم لا يُريدونَ المدراء التنفيذيين هناك بسبب كُلّ هذه |
I heard it's very hard to get anything done there because of the weather, you know? | Open Subtitles | سمعت بأنه امر صعب بأن تنجز اي امر هناك بسبب الطقس, أوتعلمون؟ |
Dad, I'm in there because of the court. That's the agreement that we made months ago. | Open Subtitles | كنتُ هناك بسبب المحكمة ذاك كان الاتّفاق الذي عقدناه قبل شهور |
Although the bottom of the wineglass is transparent and light passes straight through it, you know it's there because of these distorted images in the background. | Open Subtitles | بالرغم من أن قعر الكأس شفاف والضوء يمر من خلاله فأنت تعلم أنه هناك بسبب هذه الصور المشوهة لديك |
If you're lying there because of my dark passenger I promise you, my dark passenger will make amends. | Open Subtitles | إذا كنت تستلقي هناك بسبب راكبي المظلم أعدك أن راكبي المظلم سوف يعوضك |
If you're not there because of Gary, come on. | Open Subtitles | 30 اذا لم تكن هناك بسبب جراي، تعال. |
Niles, you mean all this time you were hiding in there because of your bird? | Open Subtitles | النيل، تَعْني كُلّ هذا الوقتِ أنت كُنْتَ إختفاء في هناك بسبب طيرِكَ؟ |
Mark knew the pot was there because of Jeremy. | Open Subtitles | " مارك " علم أن الدم هناك بسبب " جيرمي " |
In a few minutes, his violin is gonna be sold and if I don't get there because of your driving or this goddamn traffic, | Open Subtitles | في غضون دقائق، ستباع كمانه وإن لم أصل إلى هناك ...بسبب قيادتك ...أو زحام المرور اللعين |
Now Finns are dying out there because of you. | Open Subtitles | الآن يموتون الفنلنديين هناك بسبب لك. |
He only went there because of you, and even now, you want to take him away from me. | Open Subtitles | لقد ذهب الى هناك بسببك حتى الآن ، تريد ان تأخذه بعيداً عنى |
Okay, so I'm Allison... and I'm strolling to the door, only I don't get there because of you. | Open Subtitles | حسناً, لذا أَنا أليسون وأَتمشّى إلى الباب فقط أنا لا أَذهب إلى هناك بسببك |
What if he doesn't get out of there because of me? | Open Subtitles | ماذا لو لم يخرج من هناك بسببي ؟ |
The Committee is deeply concerned at the large number of children placed in institutions, a significant majority of whom are placed there because of socio-economic problems affecting their families and without judicial procedure. | UN | 65- تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء كثرة الأطفال المودعين في مؤسسات، والذين أودعت غالبية كبيرة منهم في المؤسسات بسبب مشاكل اجتماعية واقتصادية تؤثر على أسرهم ودون اتخاذ إجراء قضائي. |