ويكيبيديا

    "there is general agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهناك اتفاق عام
        
    • وثمة اتفاق عام
        
    • هناك اتفاق عام
        
    • هناك اتفاقا عاما
        
    • ثمة اتفاق عام
        
    • يوجد اتفاق عام
        
    • وجود اتفاق عام
        
    • ثمة اتفاقا عاما
        
    • ثمة اتفاقاً عاماً
        
    • وهناك إقرار عام
        
    • ويوجد اتفاق عام
        
    • باتفاق عام
        
    there is general agreement that the Security Council must be made more democratic and its working methods more transparent. UN وهناك اتفاق عام على ضرورة إضفـــاء المزيد من الديمقراطية على مجلس اﻷمن وعلى زيـــادة شفافية أساليب عمله.
    there is general agreement on all but a few issues. UN وهناك اتفاق عام حول معظم المسائل إلا قليلاً منها.
    there is general agreement on the urgent necessity to professionalize and modernize Haiti's justice sector. UN وثمة اتفاق عام على الضرورة الملحة ﻹضفاء الطابع الاحترافي على قطاع العدل في هايتي وتحديثه.
    there is general agreement that the international community must be vigilant not to let the horror of the mass killings and genocide of the past be repeated in the future. UN هناك اتفاق عام على أنه يجب على المجتمع الدولي أن يكون يقظا وألا يسمح لرعب القتل الجماعي والإبادة الجماعية الذي وقع في الماضي بأن يتكرر في المستقبل.
    I understand there is general agreement to designate His Excellency Mr. Maged Abdelaziz of Egypt as Rapporteur-General of the Conference. UN وأفهم أن هناك اتفاقا عاما على تعيين سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر مقررا عاما للمؤتمر.
    Today there is general agreement on the need to direct all our efforts at the national and international levels towards sustainable development. UN ثمة اتفاق عام اليوم بشأن ضرورة توجيه جميع جهودنا على المستويين الوطني والدولي نحو التنمية المستدامة.
    24. there is general agreement on the great importance of working methods. UN 24 - يوجد اتفاق عام على الأهمية الكبرى لأساليب العمل.
    The report has been positively received by Member States, and there is general agreement on the need to make prompt decisions on its proposals, which will affect the future of the United Nations. UN لقد تلقت الدول الأعضاء هذا التقرير بشكل إيجابي وهناك اتفاق عام على ضرورة اتخاذ قرارات حاسمة بشأن ما ورد فيه من اقتراحات مما سيكون له أثر على مستقبل الأمم المتحدة.
    there is general agreement that opportunities have been provided to girls and women through compulsory education. UN وهناك اتفاق عام على أن التعليم الإلزامي قد أتاح الفرص للفتيات والنساء.
    there is general agreement that the time has come for a serious overhaul of the United Nations management system. UN وهناك اتفاق عام بأن الوقت قد حان للقيام بإصلاح جاد لنظام إدارة الأمم المتحدة.
    there is general agreement that for all the debt relief initiatives to leave a lasting imprint on the daily lives of ordinary people, debt relief funds must actually reach the poor and other socially disadvantaged groups. UN وثمة اتفاق عام بأنه لكي تترك كل مبادرات تخفيف عبء الدين أثرا باقيا على الحياة اليومية للناس العاديين، يلزم أن تصل أموال تخفيف عبء الدين فعليا إلى الفقراء وغيرهم من الفئات المحرومة اجتماعيا.
    there is general agreement on the final goal of the process of nuclear disarmament, that is the total elimination of nuclear weapons. UN وثمة اتفاق عام بشأن الهدف النهائي لعملية نزع السلاح النووي، وهو الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    there is general agreement that the reform of IMF governance is of utmost importance since the issue of voice and representation is at the heart of the Fund's credibility and legitimacy as an international institution overseeing the stability of the global economy. UN وثمة اتفاق عام على أن إصلاح الحوكمة في صندوق النقد الدولي له أهمية قصوى، إذ أن مسألة التصويت والتمثيل هي في صميم مصداقية الصندوق ومشروعيته كمؤسسة دولية مشرفة على استقرار الاقتصاد العالمي.
    For instance, there is general agreement on an increase in the category of non-permanent members of the Security Council. UN وعلى سبيل المثال، هناك اتفاق عام بشأن زيادة فئة اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    A large part of the resolution captures areas in which there is general agreement among Member States about their importance and necessity. UN ويشمل جزء كبير من القرار مجالات هناك اتفاق عام بين الدول الأعضاء علـى أهميتها وضرورتها.
    there is general agreement today about the importance of stepping up efforts in the area of prevention and mitigation of national disasters. UN هناك اتفاق عام اليوم بشأن أهمية تصعيد الجهود في مجال الوقاية من الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها.
    Human rights norms also provide a yardstick for measuring conduct in the OPT, as there is general agreement that such norms are to be applied in the case of prolonged occupation. UN كما أن قواعد حقوق الإنسان توفر مقياسا للتصرفات في الأرض الفلسطينية المحتلة، ذلك لأن هناك اتفاقا عاما على أن هذه القواعد يجب أن تطبق في حالة الاحتلال المطول.
    Kazakhstan understands that there is general agreement among Member States on the need to reform the Security Council. UN وتدرك كازاخستان أن هناك اتفاقا عاما بين الدول الأعضاء بشأن الحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن.
    Furthermore, there is general agreement on the resource requirements for the office, with the exception of the level of its head. UN وعلاوة على ذلك، ثمة اتفاق عام على احتياجات المكتب من الموارد، باستثناء رتبة رئيسه.
    there is general agreement that the proliferation of weapons of mass destruction is now more than ever a life-threatening risk to us all. UN ثمة اتفاق عام على أن انتشار أسلحة الدمار الشامل أصبح خطراً يهدد الحياة بالنسبة لنا جميعاً الآن أكثر من أي وقت مضى.
    I understand that there is general agreement in the Commission that Mr. Lew Kwang-chul should be elected as Vice-Chairman from the Asian Group of States. UN وأفهم أنه يوجد اتفاق عام في الهيئة على انتخاب السيد لو كوانغ - تشول نائبا للرئيس عن مجموعة الدول الآسيوية.
    While there is general agreement that UNMIT will remain until 2012, preparing the future after 2012 will be key. UN وعلى الرغم من وجود اتفاق عام على أن تبقى البعثة قائمة حتى 2012، فسيكون الإعداد للمستقبل بعد 2012 أمرا أساسيا.
    Given that there is general agreement that the suffering of the Iraqi people is growing worse, the Special Rapporteur hopes that the Government of Iraq's position will not continue to stand in the way of benefits going to the very many who desperately need them. UN فنطرا إلى أن ثمة اتفاقا عاما على أن معاناة الشعب العراقي تزداد سوءا، يأمل المقرر الخاص ألا يظل موقف حكومة العراق يقف في طريق انسياب المنافع إلى الكثيرين جدا الذين هم في أمس الحاجة إليها.
    This is despite the fact that there is general agreement that nuclear disarmament is a concern of the entire international community. UN هذا على الرغم من أن ثمة اتفاقاً عاماً على أن نزع السلاح النووي هو هاجس المجتمع الدولي بأسره.
    there is general agreement that capital flows to developing countries are largely influenced by fluctuations in global liquidity. UN وهناك إقرار عام بأن تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية تتأثر إلى حد كبير بتقلبات السيولة العالمية.
    there is general agreement that the role of the Security Council gained considerable importance after the end of the cold war. UN ويوجد اتفاق عام على أن دور مجلس اﻷمن قد اكتسب أهمية كبرى بعد انتهاء الحرب الباردة.
    However, we regret that the general tenor of this draft resolution appears to create divisions rather than to build usefully on an issue on which there is general agreement. UN بيد أننا نأسف لأن المغزى العام لمشروع القرار هذا يتسبب، فيما يبدو، في إيجاد انقسامات بدلا من تعزيز، على نحو مفيد، قضية تحظى باتفاق عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد