ويكيبيديا

    "there is no military solution to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يوجد حل عسكري
        
    • ما من حل عسكري
        
    • لا يوجد أي حل عسكري
        
    • ليس هناك أي حل عسكري
        
    • ليس ثمة حل عسكري
        
    • ليس هناك حل عسكري
        
    It is important to underscore, in particular, that today, everyone is sure that there is no military solution to the Afghan problem. UN ومن المهم التأكيد بشكل خاص على أن الجميع متأكدون اليوم بأنه لا يوجد حل عسكري لمشكلة أفغانستان.
    there is no military solution to the conflict in Afghanistan, as we all know. UN لا يوجد حل عسكري للنزاع في أفغانستان، كما نعلم جميعاً.
    there is no military solution to the conflict in the Middle East. UN لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط.
    The Movement is convinced that there is no military solution to the conflict. UN إن الحركة مقتنعة بأنه ما من حل عسكري للنزاع.
    The members deplored the continued fighting and reiterated that there is no military solution to the conflict. UN وأعرب الأعضـــاء عــن أسفهـــم لاستمرار القتال وأكدوا مجددا أنه لا يوجد أي حل عسكري للصراع.
    Members of the Council reiterated their strong support for the Arusha Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Burundi and were united in the belief that there is no military solution to the conflict. UN أكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم الشديد لاتفاق أروشا باعتباره أساس حل النزاع في بوروندي وكانوا مجمعين في اعتقادهم بأنه ليس هناك أي حل عسكري للنزاع.
    Secondly, we would like to reiterate what the Secretary-General has observed: there is no military solution to the conflict in the East. UN ثانيا، نود أن نؤكد مجددا على ما لاحظه الأمين العام وهو: إنه لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق.
    Reaffirming that there is no military solution to the crisis in Afghanistan, UN وإذ نؤكد أنه لا يوجد حل عسكري للأزمة الأفغانية،
    We believe that there is no military solution to the conflict there. UN وإننا نؤمن بأنه لا يوجد حل عسكري للصراع الدائر هناك.
    We firmly believe that there is no military solution to the Middle East conflict. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأنه لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط.
    It is increasingly clear that there is no military solution to the conflict. UN ومن الجلي على نحو متزايد أنه لا يوجد حل عسكري للصراع.
    We reiterate that there is no military solution to the Middle East conflict. The way forward is through political negotiations. UN ونؤكد من جديد أنه لا يوجد حل عسكري للصراع في الشرق الأوسط، والطريق إلى الأمام يمر عبر المفاوضات السياسية.
    Above all, the Secretary-General's report paints a picture of human suffering and clearly illustrates that there is no military solution to this conflict. UN وقبل كل شيء يرسم تقرير الأمين العام صورة مأساة إنسانية ويظهر بوضوح أنه لا يوجد حل عسكري لهذا الصراع.
    The view of the African Union is that there is no military solution to the Israeli-Palestinian conflict. UN ويرى الاتحاد الأفريقي أنه لا يوجد حل عسكري للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني.
    The Council members wish to reiterate their position that there is no military solution to the Afghan conflict and demand an end to the bloodshed and a resumption of the inter-Afghan peaceful dialogue under the auspices of the United Nations. UN ويود أعضاء المجلس أن يؤكدوا من جديد موقفهم أنه لا يوجد حل عسكري للنزاع اﻷفغاني ويطالبون بوقف نزيف الدم واستئناف الحوار السلمي بين اﻷفغان تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    The Movement is convinced that there is no military solution to the conflict. UN إن الحركة مقتنعة بأنه ما من حل عسكري للنزاع.
    The Movement is convinced that there is no military solution to the conflict. UN إن الحركة مقتنعة بأنه ما من حل عسكري للنزاع.
    We reiterate our view that there is no military solution to the conflict and highlight the need to avoid its further militarization. UN ونؤكد من جديد وجهة نظرنا بأنه لا يوجد أي حل عسكري للنـزاع ونشدد على ضرورة تجنب زيادة عسكرته.
    In light of these concerns, I once again reiterate to the belligerent parties that there is no military solution to the Darfur conflict. UN وفي ضوء هذه الشواغل، أؤكد مرة أخرى للأطراف المتحاربة أنه لا يوجد أي حل عسكري للنزاع الدائر في دارفور.
    Members of the Council reiterated their strong support for the Arusha Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Burundi and were united in the belief that there is no military solution to the conflict. UN أكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم الشديد لاتفاق أروشا باعتباره أساس حل النزاع في بوروندي وكانوا مجمعين في اعتقادهم بأنه ليس هناك أي حل عسكري للنزاع.
    However, there is no military solution to the conflict between Israelis and Palestinians. UN إلا أنه ليس ثمة حل عسكري للصراع بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Indeed, we believe there is no military solution to this dispute. UN والحقيقة، إننا نعتقد أنه ليس هناك حل عسكري لهذا النـزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد