ويكيبيديا

    "there is no system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يوجد نظام
        
    • عدم وجود نظام
        
    • ولا يوجد نظام
        
    • هذا النظام غير
        
    • لا يوجد فعلاً نظام
        
    • وجود أي نظام
        
    • ولا يوجد أي نظام
        
    • ليس هناك من نظام
        
    • ليس هناك نظام
        
    • لعدم وجود نظام
        
    • لا يوجد أي نظام
        
    there is no system that first releases funds, then decides later on how they will be used. UN لا يوجد نظام يفرج عن الأموال أولا، ثم يقرر لاحقا كيفية استخدامها.
    there is no system in place to monitor the situation of these children once they leave. UN لا يوجد نظام قائم لرصد حالة الأطفال متى غادروا البلد.
    52. The Committee notes that there is no system of adoption in the State party and that the State party has a Kafala system in place. UN 52- تلاحظ اللجنة عدم وجود نظام للتبني في الدولة الطرف، واعتماد الدولة الطرف لنظام الكفالة مكانه.
    there is no system for compensating or rehabilitating torture victims. UN ولا يوجد نظام لتعويض ضحايا التعذيب أو إعادة تأهيلهم.
    At UNDP and UPU, apparently, there is no system in place. UN ويبدو أن هذا النظام غير موجود لدى كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد البريدي العالمي.
    If, however, actual implementation of the ten principles by participating companies is the marker, then there is no way of measuring success given that there is no system in place to make an independent assessment, since the survey is a self-assessment by business participants themselves and COPs are not verified. UN أما إذا كان التنفيذ الفعلي للمبادئ العشرة من جانب الشركات المشارِكة هو المعوَّل عليه فلا توجد عندئذ طريقة لقياس النجاح بالنظر إلى أنه لا يوجد فعلاً نظام يُجري تقييماً مستقلاً بالنظر إلى أن الاستقصاء هو تقييم ذاتي يُجريه المشارِكون من قطاع الأعمال أنفسهم وأنه لا يجري التحقّق من البلاغات المتعلقة بالتقدم المحرَز.
    (b) Documented reports that victims who lodge complaints are subjected to further reprisals and abuse and that there is no system of protection for witnesses of such acts; UN (ب) التقارير الموثقة عن تعرض الضحايا الذين يقدمون شكاوى بهذا الشأن إلى مزيد من الأفعال الانتقامية والإساءات وعن عدم وجود أي نظام لحماية الشهود على هذه الأعمال؛
    there is no system in place to monitor and ensure that employers pay their workers the minimum wage. UN ولا يوجد أي نظام لرصد وكفالة دفع أرباب العمل الأجر الدنيا لعمالهم.
    Indeed there is no system in place to judge the full extent, quality and value of the contribution of policy advisers. UN وبالفعل، ليس هناك من نظام قائم للحكم على النطاق الكامل لإسهام مستشاري السياسات وجودته وقيمته.
    there is no system of bride price or dowry upon which a valid marriage is dependent. UN لا يوجد نظام يحدد سعراً للعروس أو مهراً يقوم عليه الزواج الصحيح.
    Lastly, there is no system of justice which is specifically intended for juvenile offenders. UN وفي الختام، لا يوجد نظام عدالة مصمم خصيصاً للمجرمين الأحداث.
    Thus, there is no system whereby petitions may be filed on behalf of detainees, nor is there a uniform regime for disciplinary measures or a system of work geared to reintegration into society. UN وبالتالي، لا يوجد نظام استدعاءات لصالح السجناء، كما لا يوجد نظام موحد للعقوبات التأديبية ولا نظام عمل يعتبر عنصراً في إعادة إدماج السجناء في المجتمع.
    there is no system in place which provides personal assistants for persons with disabilities. UN 128- لا يوجد نظام ينص على توفير مساعدين شخصيين للأشخاص ذوي الإعاقة.
    16. Insofar as a national programme on the elaboration of a policy for the protection of women's rights has not been adopted, there is no system for monitoring implementation of the provisions of the Convention. UN ١٦ - ونظرا لعدم اعتماد برنامج وطني حتى اﻵن بشأن وضع سياسة لحماية حقوق المرأة، لا يوجد نظام لرصد تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    In addition, the Committee notes with concern that there is no system of mandatory use of registers in all police premises, and that, in practice, detainees are not always registered in police stations, depriving them of an effective safeguard against acts of torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق أنه لا يوجد نظام يُلزم باستخدام السجلات في جميع مراكز الشرطة، وأن المحتجزين لا يسجَّلون دائماً، في الممارسة العملية، في مراكز الشرطة، وهو ما يحرمهم من ضمان فعّال يقيهم من أعمال التعذيب.
    One of the main reasons for this is that in all three countries, there is no system in place to differentiate and identify trafficked persons from illegal migrants. UN ومن بين الأسباب الرئيسة لذلك عدم وجود نظام يمكِّن من التمييز بين الأشخاص المتاجر بهم وبين المهاجرين غير الشرعيين ومن التعرف عليهم.
    It is also concerned that there is no system to monitor the causes and scale of school attrition, and that there are no programmes for students who leave school prematurely, including for pregnant girls and young mothers. UN كما يساورها القلق إزاء عدم وجود نظام لرصد أسباب وحجم التسرّب من المدارس، وعدم وجود برامج للطلبة الذين يتركون المدرسة قبل الأوان، بما في ذلك الفتيات الحوامل والأمهات الصغيرات.
    there is no system for compensating or rehabilitating torture victims. UN ولا يوجد نظام لتعويض ضحايا التعذيب أو إعادة تأهيلهم.
    there is no system of accreditation to the General Assembly. UN ولا يوجد نظام للاعتماد لدى الجمعية العامة.
    At UNDP and UPU, apparently, there is no system in place. UN ويبدو أن هذا النظام غير موجود لدى كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد البريدي العالمي.
    If, however, actual implementation of the ten principles by participating companies is the marker, then there is no way of measuring success given that there is no system in place to make an independent assessment, since the survey is a self-assessment by business participants themselves and COPs are not verified. UN أما إذا كان التنفيذ الفعلي للمبادئ العشرة من جانب الشركات المشارِكة هو المعوَّل عليه فلا توجد عندئذ طريقة لقياس النجاح بالنظر إلى أنه لا يوجد فعلاً نظام يُجري تقييماً مستقلاً بالنظر إلى أن الاستقصاء هو تقييم ذاتي يُجريه المشارِكون من قطاع الأعمال أنفسهم وأنه لا يجري التحقّق من البلاغات المتعلقة بالتقدم المحرَز.
    (b) Documented reports that victims who lodge complaints are subjected to further reprisals and abuse and that there is no system of protection for witnesses of such acts; UN (ب) التقارير الموثقة عن تعرض الضحايا الذين يقدمون شكاوى بهذا الشأن إلى مزيد من الأفعال الانتقامية والإساءات وعن عدم وجود أي نظام لحماية الشهود على هذه الأعمال؛
    In large tracts of territory there is no system at all. UN ولا يوجد أي نظام للاتصالات على الاطلاق في مساحات كبيرة من إقليمها.
    Thus, there is no system of seeking or granting asylum to anybody in India following a legal procedure and therefore, the question of maintaining data on `asylum seekers' does not arise. UN لذا، ليس هناك من نظام لطلب اللجوء أو منحه لأحد في الهند على إثر إجراءات قانونية، وبالتالي فإن مسألة الاحتفاظ ببيانات عن ' ' طالبي اللجوء`` ليست مطروحة.
    At present, there is no system of monitoring the pay practices of the respective employers. UN وفي الوقت الراهن، ليس هناك نظام يرصد ممارسات أرباب العمل في مجال الأجور.
    The Committee is further concerned that there is no system for reporting violence, even for professionals who work with and for children. UN وهي قلقة أيضاً لعدم وجود نظام للإبلاغ عن العنف حتى من جانب المهنيين العاملين مع الأطفال ولفائدتهم.
    Mauritius: there is no system of military service. UN موريشيوس: لا يوجد أي نظام للخدمة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد