ويكيبيديا

    "there were over" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان هناك أكثر من
        
    • وكان هناك أكثر من
        
    • كان هناك ما يزيد على
        
    • وهناك أكثر من
        
    • وهناك ما يربو على
        
    • هناك ما يزيد عن
        
    • كان هناك ما يربو على
        
    • يوجد أكثر من
        
    • وقع ما يزيد على
        
    • أن هناك ما يربو على
        
    • إلى وجود أكثر من
        
    • كانت هناك أكثر من
        
    In 2006, there were over 31,000 civilian staff members of all types in all locations. UN ففي عام 2006، كان هناك أكثر من 000 31 موظف مدني من كافة الفئات في جميع المواقع.
    there were over a hundred innocent people that were killed on that bridge because of you. Open Subtitles كان هناك أكثر من 100 بريء والذين ماتو على ذلك الجسر بسببك
    there were over 400 people sheltering in the school having fled their homes in the Beit Lahiyeh region. UN وكان هناك أكثر من 400 شخص يحتمون في المدرسة بعد أن فروا من منازلهم في منطقة بيت لاهيا.
    In 2003, there were over 1,200 registered cases of domestic violence. UN وفي 2003، كان هناك ما يزيد على 200 1 حالة مسجلة للعنف الأسري.
    there were over 9,000 non-governmental organizations, and 80 per cent of the media was outside the State sector. UN وهناك أكثر من 000 9 منظمة غير حكومية، و 80 في المائة من وسائل الإعلام تقع خارج القطاع الرسمي.
    there were over 100 sports schools in Lithuania, attended, it was true, by many more boys than girls. UN وهناك ما يربو على 100 مدرسة للألعاب الرياضية في ليتوانيا، يلتحق بها البنون، في الواقع، بأعداد أكثر بكثير منها للبنات.
    (ii) UNAMID noted that there were over 3,000 individual contractors working for the mission. UN ' 2` وذكرت العملية المختلطة أنه هناك ما يزيد عن 000 3 مقاول فردي يعملون مع العملية المختلطة.
    By the late 1990s there were over 540 extremist groups such as the Ku Klux Klan and neo-Nazi groups and peoples' militias in the United States. UN فبحلول أواخر التسعينات من القرن الماضي، كان هناك ما يربو على 540 جماعة متطرفة مثل " الكو كلاكس كلان " والنازيين الجدد والمليشيات الشعبية.
    there were over 60 people coming in and out of the kitchen the entire time. Open Subtitles كان هناك أكثر من 60 شخص يدخلون ويخرجون الى المطبخ
    Well, there were over 100 people at the party, most of whom are here now, so the sooner I can get their accounts, the sooner... Open Subtitles حسنًا كان هناك أكثر من 100 شخص في الحفلة معظمهم متواجدين هنا الآن لذا كلما أسرعت في أخذ حساباتهم
    there were over 50 people at her service. Open Subtitles كان هناك أكثر من 50 شخصاً حضروا مراسيمها
    Between 1945 and 1982, there were over 1,703 nuclear tests around the world. Open Subtitles بين عام 1945م وعام 1982م كان هناك أكثر من 1703 تجربة نووية في العالم
    there were over 100 people in that building, only 76 have been accounted for. Open Subtitles كان هناك أكثر من 100 شخص بهذا المبنى وتمّ العثور على 76 فقط
    there were over 50 addresses in the buffer. Open Subtitles كان هناك أكثر من 50 عنوان في الذاكرة المؤقتة
    there were over 30 technical presentations highlighting the work of the partners attending. UN وكان هناك أكثر من 30 عرضاً تقنياً يبرز أعمال الشركاء الحاضرين.
    there were over 40 side events to the fourth session of the Conference of States Parties in September 2011. UN وكان هناك أكثر من أربعين مناسبة جانبية في الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2011.
    Before the war, there were over 600 ionizing firedetectors that contained the crystallized europium (Eu). UN وقبل الحرب، كان هناك ما يزيد على 600 من أجهزة كشف الحرائق المؤينة التي تحتوي على عنصر اليوروبيوم المبلور.
    there were over 560,000 disabled children, but only 2,000 special education teachers. UN وهناك أكثر من ٠٠٠ ٥٦٠ من اﻷطفـــال المعوقيـــن، ولكن لا يوجد سوى ٠٠٠ ٢ مدرس في التعليم الخاص.
    there were over 11,000 Palestinians in jail in Israel. UN وهناك ما يربو على 11000 فلسطيني في سجون إسرائيل.
    29. In 1992, there were over 6 million patient visits to clinics Agency-wide. UN ٢٩ - وفي عام ١٩٩٢، كان هناك ما يزيد عن ٦ ملايين زيارة من المرضى الى للعيادات التابعة للوكالة.
    In that year there were over 73 APF agencies involved in the coordination for actions to promote CSOs. UN وحتى عام 2005، كان هناك ما يربو على 73 من وحدات الإدارة العامة الاتحادية التي تشكل جزءا من عملية تنسيق تدابير تعزيز منظمات المجتمع المدني.
    One third of the population lived in rural areas and there were over four million farms. Maintaining a sustainable rural society was, therefore, a critical issue for Romania. UN وقال إن ثلث السكان يعيشون في مناطق ريفية حيث يوجد أكثر من أربعة ملايين مزرعة لذلك تعتبر المحافظة على مجتمع ريفي مستدام قضية حيوية لرومانيا.
    In 2004 alone, UNICEF responded to 188 emergencies and in 2005, there were over 400 natural disasters globally, many requiring UNICEF assistance. UN وفي عام 2004 وحده استجابت اليونيسيف لـ 188 حالة طوارئ، وفي عام 2005 وقع ما يزيد على 400 كارثة طبيعية على نطاق العالم، تطلب العديد منها مساعدة اليونيسيف.
    Almost 2,000 women worked in the Ministry of Justice, and there were over 100 women judges. UN وتعمل قرابة 000 2 امرأة في وزارة العدل، كما أن هناك ما يربو على 100 قاضية.
    73. there were over 400 women's shelters spread throughout the country, providing between 5,000 and 6,000 places. UN 73 - وأشارت إلى وجود أكثر من 400 مأوى منتشرة في أنحاء البلد، توفر ما بين 000 5 و 000 6 مكان للإقامة.
    At the peak of the BSE epidemic, there were over 37,000 new cases in cattle per year. UN وعندما بلغ وباء هذا المرض ذروته، كانت هناك أكثر من 37000 حالة جديدة بين المواشي سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد