ويكيبيديا

    "therefore urges" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولذلك تحث
        
    • ولذلك يحث
        
    • ولذا تحث
        
    • ولهذا تحث
        
    • ولذا يحث
        
    • لذلك تحث
        
    • لذلك يحث
        
    • ومن ثم يحث
        
    • ولهذا يحث
        
    • ومن ثم تحث
        
    • لذا تحث
        
    • لذا فإنها تحث
        
    • لذا يحث
        
    • وعليه تحث
        
    • وعليه يحث
        
    The Committee therefore urges the Secretary-General to explore means of improving the survey response rate. UN ولذلك تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف سبل تحسين معدل الرد على الاستقصاء.
    Australia therefore urges both parties to seize the day and to shape the future of a new Middle East. UN ولذلك تحث أستراليا كلا الطرفين على اغتنام الفرصة وتشكيل مستقبل شرق أوسط جديد.
    The Conference therefore urges those States parties which have not yet done so to conclude such agreements. UN ولذلك يحث المؤتمر هذه الدول الأطراف التي لم تبرم بعد مثل هذه الاتفاقات على إبرامها.
    The Group therefore urges those States parties that have not yet done so to conclude such agreements. UN ولذا تحث المجموعة تلك الدول الأطراف التي لم تبرم تلك الاتفاقات بعد على القيام بذلك.
    25. Ecumenical Women therefore urges: UN ولهذا تحث نساء الحركة المسكونية على ما يلي:
    My delegation therefore urges the Secretary-General to implement those measures with which he can proceed without legislative action. UN ولذا يحث وفدي الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تتيح له المضي في هذه العملية بدون إجراء تشريعي.
    The Subcommittee therefore urges States parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. UN لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ.
    The Holy See therefore urges the parties to return to negotiations with resolve. UN لذلك يحث الكرسي الرسولي الطرفين على العودة بعزم إلى المفاوضات.
    Venezuela therefore urges all States to propose candidates for the post of Secretary-General, with the aim of democratizing elections to this senior post. UN ولذلك تحث فنزويلا جميع الدول على اقتراح مرشحين لشغل منصب الأمين العام، بهدف إضفاء الطابع الديمقراطي على الانتخابات لهذا المنصب الرفيع.
    The Special Rapporteur, therefore, urges Agency officials to pay particular attention to cases that might involve commercial sexual exploitation of children and to make special efforts to gather data in this direction. UN ولذلك تحث المقررة الخاصة موظفي الهيئة على إيلاء اهتمام خاص للحالات التي قد تنطوي على استغلال جنسي تجاري لﻷطفال وعلى أن يبذلوا جهوداً خاصة لجمع المعلومات في هذا الخصوص.
    My delegation therefore urges the completion of an ambitious agreement on adaptation in Copenhagen. UN ولذلك يحث وفد بلادي على إبرام اتفاق طموح في كوبنهاغن، بشأن التكيف.
    The Union therefore urges those States that have not yet done so to take the necessary steps to accede to the Treaty. UN ولذلك يحث الاتحاد الدول التي لم تفعل ذلك بعد على أن تتخذ الخطوات اللازمة للانضمام إلى المعاهدة.
    The Board therefore urges ITC to make use of the procedures in future project design. UN ولذلك يحث المجلس المركز على الاستفادة من الإجراءات في تصميم أي مشروع في المستقبل.
    The group therefore urges those States Party which have not yet done so to conclude such agreements. UN ولذا تحث المجموعة الدول الأطراف التي لم تبرم بعد اتفاقات من هذا القبيل على أن تقوم بذلك.
    The group therefore urges all States Party which have not yet done so to conclude and to bring into force an Additional Protocol as soon as possible. UN ولذا تحث المجموعة جميع الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد على إبرام بروتوكول إضافي وإنفاذه في أقرب وقت ممكن.
    Japan therefore urges all Member States that have not yet done so to make every effort to adopt and implement a national regulatory system and then to ratify the Convention so that better progress may be made towards achieving our common goal. UN ولهذا تحث اليابان جميع الدول اﻷعضـــاء أن تقوم ببذل كل جهد ممكن لاعتماد وتنفيذ لائحة تنظيميــة ثم للتصديق على الاتفاقية، إن لــــم تكن قد قامـت بذلك من قبل، حتى يمكن إحـــراز تقـــدم أكبر صــوب تحقيق هدفنا المشترك.
    The Council therefore urges the parties to engage in genuine negotiations to resolve concrete aspects of the matter and not to link this issue to political matters. UN ولذا يحث المجلس الطرفين على إجراء مفاوضات حقيقية لإيجاد حل للنواحي العملية لهذه القضية وعلى عدم ربطها بالمسائل السياسية.
    The Subcommittee therefore urges States parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. UN لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ.
    My delegation therefore urges the United Nations system to strengthen the OAU's institutional and operational capacities in terms of research, information gathering, analysis and dissemination. UN لذلك يحث وفد بلــدي منظومة اﻷمــم المتحدة على تعزيز القدرات المؤسسية والعملية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجالات البحث وجمع المعلومات والتحليل والنشر.
    The Group therefore urges the Haitian private sector to fully engage in the implementation of the national growth and poverty reduction strategy paper. UN ومن ثم يحث الفريق القطاع الخاص الهايتي على المشاركة بالكامل في تنفيذ ورقة استراتيجية النمو والحد من الفقر.
    My delegation therefore urges the Assembly to reject this draft resolution or defer the voting for further consultations. UN ولهذا يحث وفدي الجمعية العامة أن ترفض مشروع القرار هذا أو أن ترجئ التصويت عليه ﻹجراء مزيد من المشاورات.
    The Advisory Committee therefore urges the Secretary-General to complete his review quickly and report the results to the General Assembly. UN ومن ثم تحث اللجنة الاستشارية اﻷمين العام على انجاز استعراضه بسرعة وعلى تقديم نتائجه الى الجمعية العامة.
    ASEAN therefore urges strategic partners to lend their support to this process. UN لذا تحث الرابطة الشركاء الاستراتيجيين على تقديم دعمهم لهذه العملية.
    15. The Advisory Committee reaffirms that the timely submission of documentation is key to the effective implementation of the mandate of the Department for General Assembly and Conference Management and therefore urges the Secretary-General to ensure that all author departments comply with submission deadlines. UN 15 - وتؤكد اللجنة الاستشارية من جديد أن تقديم الوثائق في الوقت المحدد أمرٌ أساسي للتنفيذ الفعال لولاية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لذا فإنها تحث الأمين العام على التأكد من تقيّد جميع الإدارات بالمواعيد المحددة لتقديم الوثائق.
    The Council therefore urges the Iraqi authorities to engage in full and active cooperation with the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN لذا يحث المجلس السلطات العراقية على إبداء تعاون تام وفعلي مع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    9. Plan International therefore urges States to take the following action: UN 9 - وعليه تحث المنظمة الدول على اتخاذ الإجراءات التالية:
    The Syrian National Coalition therefore urges the Security Council to act without delay to: UN وعليه يحث الائتلاف الوطني السوري مجلس الأمن على العمل دون تأخير لتحقيق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد