Therefore, we appeal once again to States that have not yet done so to accede to the 1995 Agreement as soon as possible. | UN | ولذلك فإننا نناشد مرة أخرى الدول التي لم تنضم حتى الآن إلى اتفاق عام 1995، أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
Therefore, we do not consider it appropriate to seek to avoid taking action altogether, through procedural motions. | UN | ولذلك فإننا نرى أن من غير المناسب السعي لتفادي البت كليا، من خلال اقتراحات إجرائية. |
therefore we encourage other Member States to support this programme as a fundamental tool for youth participation in democratic life. | UN | لذلك فإننا نشجع الدول الأعضاء على دعم هذا البرنامج باعتباره أداة أساسية لمشاركة الشباب في الحياة الديمقراطية. |
Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. | UN | ولذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى التنفيذ المبكر للمخصصات العامة الجديدة من حقوق السحب الخاصة البالغة 250 مليون دولار. |
Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. | UN | لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة. |
Therefore, we strongly recommend that UNCTAD stand for the democratic transformation of international financial institutions which have impacted negatively on national economic sovereignty under the guise of rescuing countries facing economic crisis. | UN | وبالتالي فإننا نوصي بقوة بأن يؤيد الأونكتاد التحول الديمقراطي في المؤسسات المالية الدولية التي أثرت تأثيراً سلبياً في السيادة الاقتصادية الوطنية خلف قناع انقاذ البلدان التي تواجه أزمات اقتصادية. |
Therefore, we firmly oppose inclusion in the agenda of the sixty-second session of the issue of Taiwan's membership application. | UN | ولذلك نحن نعارض بشدة إدراج مسألة طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
Therefore, we suggest discussions on the terms of reference for the working groups. | UN | ولذلك فإننا نقترح إجراء مناقشات بشأن اختصاصات الأفرقة العاملة. |
Therefore, we shall always defend our freedom and ensure the independence of our State. | UN | ولذلك فإننا سندافع دائما عن حريتنا وسنكفل استقلال دولتنا. |
Naturally, therefore, we have assisted Asian countries that have been hit by the financial crisis and its economic and social effects. | UN | ولذلك فإننا نساعد بطبيعة الحال البلدان اﻵسيوية التي أصابتها اﻷزمة المالية بما لها من آثار اقتصادية واجتماعية. |
Therefore, we fully subscribe to and support the humanitarian and other objectives of the process. | UN | ولذلك فإننا نؤيــد وندعم اﻷهداف اﻹنسانية وغيرها من أهداف العمليــة. |
Therefore, we express our support to Ambassador Náray in his further work in the field of review of the CD agenda next year. | UN | ولذلك فإننا نعرب عن تأييدنا للسفير ناراي في عمله المقبل في ميدان استعراض جدول أعمال المؤتمر في السنة القادمة. |
Therefore, we support, in the present circumstances, the proposal made by the Ambassador of Morocco. | UN | ولذلك فإننا نؤيد، نظرا للظروف القائمة، الاقتراح المقدم من سفير المغرب. |
Therefore, we reaffirm the principle of shared but differentiated responsibility between developed countries and developing countries. | UN | لذلك فإننا نؤكد مجددا مبدأ المسؤولية المشتركة وإن كانت متفاوتة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Therefore, we will refrain from rebutting the legal arguments voiced earlier in this Hall. | UN | لذلك فإننا سنمتنع عن تفنيد الحجج القانونية التي سِيقت في وقت سابق هنا في هذه القاعة. |
As it is, therefore, we will be hard put to achieve the Millennium Development Goals within the time-frames set. | UN | لذلك فإننا والحال هكذا سنجد من الصعوبة بمكان أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية في حدود الأطر الزمنية الموضوعة. |
therefore we urge these authorities to impose sentences consonant with the highest standards of respect for human rights. | UN | ولذا فإننا نحث هذه السلطات على فرض عقوبات تتفق وأعلى معايير حقوق اﻹنسان. |
Therefore, we look to the future with hope, but with unanswered questions. | UN | ولذا فإننا نتطلع إلى المستقبل بأمل، ولكن بأسئلــة لا تزال تنتظر الجواب. |
Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. | UN | لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة. |
Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. | UN | لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة. |
Therefore, we strongly recommend that UNCTAD stand for the democratic transformation of international financial institutions which have impacted negatively on national economic sovereignty under the guise of rescuing countries facing economic crisis. | UN | وبالتالي فإننا نوصي بقوة بأن يؤيد الأونكتاد التحول الديمقراطي في المؤسسات المالية الدولية التي أثرت تأثيراً سلبياً في السيادة الاقتصادية الوطنية خلف قناع انقاذ البلدان التي تواجه أزمات اقتصادية. |
Therefore, we also support all activities within the African dialogue to promote justice and reconciliation in Africa. | UN | ولذلك نحن نؤيد أيضا جميع الأنشطة ضمن الحوار الأفريقي للنهوض بالعدالة والمصالحة في أفريقيا. |
Therefore, we are facing a very delicate challenge: to preserve the well-being of our people, particularly the youngest. | UN | ومن ثم فإننا نواجه تحديا دقيقا: أي أن نحافظ على رفاه شعبنا، ولا سيما أصغر فئاته سنا. |