ويكيبيديا

    "thereon in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأن يبلغ عن ذلك في
        
    • عنها في سياق
        
    • تم بهذا الشأن في
        
    • بذلك الشأن في إطار
        
    • في هذا الشأن نظراً لعدم
        
    • معلومات عن ذلك في
        
    • وتقدم عرضا عن ذلك في
        
    • عن ذلك في إطار
        
    • عن ذلك في التقرير
        
    • عن ذلك في سياق
        
    • بهذا الشأن في إطار
        
    The Committee urges the Secretary-General to look beyond travel costs in seeking further gains from the implementation of the proximity rule, without jeopardizing the quality of services, and to report thereon in the next report on the pattern of conferences. Flextime UN وتحث اللجنة الأمين العام على تجاوز تكاليف السفر في سعيه إلى تحقيق مزيد من المكاسب الناتجة عن تنفيذ قاعدة الجوار، دون المساس بنوعية الخدمات، وأن يبلغ عن ذلك في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Secretary-General to intensify his efforts to achieve economies of scale within and between field missions without undermining their operational requirements and the implementation of their respective mandates and to report thereon in the context of the overview report. UN تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتحقيق وفورات الحجم داخل البعثات الميدانية وفيما بينها دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها، وأن يبلغ عن ذلك في سياق تقرير الاستعراض العام.
    The Committee encourages the Office to seek to identify any savings resulting from this process change, if possible, and to report thereon in the context of the next proposed programme budget. UN وتشجع اللجنة المكتب على السعي إلى تحديد أي وفورات ناجمة عن عملية التغيير هذه، إن أمكن ذلك، والإبلاغ عنها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    While the Committee does not object to the proposed abolition of posts, it recommends that the General Assembly request the Secretary-General to take appropriate measures to mitigate any negative impact and to report thereon in the performance reports for the biennium 2012-2013, taking into account the relevant General Assembly resolutions on multilingualism. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على إلغاء الوظائف المقترح فإنها توصـي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الملائمة للتخفيف من أي آثار سلبية والإبلاغ عما تم بهذا الشأن في تقارير الأداء لفترة السنتين 2012-2013، آخذا في الاعتبار قرارات الجمعية العامة المتعلقة بتعدد اللغات.
    23. Notes the ongoing discussion on the question of a suitable permanent followup mechanism and the various views expressed thereon in the Working Group on the Right to Development; UN 23- تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن مسألة التوصل إلى آلية متابعة دائمة مناسبة ومختلف وجهات النظر التي أُعرب عنها بذلك الشأن في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    The Committee observes that Mr. Bakhtiyari's second period of detention, which has continued from his arrest for purposes of deportation on 5 December 2002 until the present may raise similar issues under article 9, but does not express a further view thereon in the absence of argument from either party. UN وتلاحظ اللجنة أن الفترة الثانية لاحتجاز السيد بختياري، التي استمرت منذ توقيفه قصد ترحيله في 5 كانون الأول/ديسمبر 2002 حتى الوقت الحاضر، قد تثير مسائل مماثلة بموجب المادة 9، لكنها لا تضيف رأياً أخر في هذا الشأن نظراً لعدم ورود حجج من أيٍ من الطرفين.
    5. Stresses the importance of ensuring full accountability for compliance with safety and security policies and guidelines and of monitoring managerial performance throughout the United Nations system, and in that regard requests the Secretary-General to continue to report thereon in the context of his relevant reports; UN 5 - تؤكد أهمية كفالة المساءلة الكاملة عن الامتثال للسياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسلامة والأمن ومراقبة الأداء الإداري على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتطلب في ذلك الصدد إلى الأمين العام أن يواصل تقديم معلومات عن ذلك في سياق تقاريره ذات الصلة بالموضوع؛
    It calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved, and to report thereon in the next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة وتقدم عرضا عن ذلك في تقريرها المرحلي المقبل.
    48. In General Assembly resolution 60/248, the Secretary-General was requested to organize a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon in the context of the budget performance reports. UN 48 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 60/248، أن ينظم جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأن يبلغ عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية.
    5. Recalls section III, paragraph 6, of its resolution 60/283 of 7 July 2006, and requests the Secretary-General to implement the provisions of that paragraph and to report thereon in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009; UN 5 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ أحكام تلك الفقرة وأن يبلغ عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    23. Also requests the Secretary-General to ensure that lessons learned from the previous application of flexibility and administrative procedures are fully taken into account and to report thereon in the performance report of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تُراعى الدروس المستخلصة من تطبيق مبدأ المرونة والإجراءات الإدارية فيما سبق مراعاة تامة وأن يبلغ عن ذلك في تقرير أداء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    5. Recalls section III, paragraph 6, of its resolution 60/283 of 7 July 2006, and requests the Secretary-General to implement the provisions of that paragraph and to report thereon in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009; UN 5 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ أحكام تلك الفقرة وأن يبلغ عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    20. Requests the Secretary General to keep the requirements for the Force under constant review and to report thereon in the context of his future budget proposals; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام استعراض احتياجات القوة بشكل مستمر وتقديم تقرير عنها في سياق مقترحاته للميزانية المقبلة؛
    20. Requests the Secretary General to keep the requirements for the Force under constant review and to report thereon in the context of his future budget proposals; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام استعراض احتياجات القوة بشكل مستمر وتقديم تقرير عنها في سياق مقترحاته للميزانية المقبلة؛
    While the Committee does not object to the proposed abolition of post, it recommends that the General Assembly request the Secretary-General to take appropriate measures to mitigate any negative impact and to report thereon in the performance reports for the biennium 2012-2013, taking into account the relevant General Assembly resolutions on multilingualism (para. V.47). UN في حين أن اللجنة الاستشارية لا تعترض على إلغاء الوظائف المقترح فإنها توصي بأن تطلب الجمعة العامة إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الملائمة للتخفيف من أي آثار سلبية والإبلاغ عما تم بهذا الشأن في تقارير الأداء لفترة السنتين 2012-2013، آخذا في الاعتبار قرارات الجمعية العامة المتعلقة بتعدد اللغات (الفقرة خامسا - 47).
    23. Notes the ongoing discussion on the question of a suitable permanent followup mechanism and the various views expressed thereon in the Working Group on the Right to Development; UN 23- تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن مسألة التوصل إلى آلية متابعة دائمة مناسبة ومختلف وجهات النظر التي أُعرب عنها بذلك الشأن في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    The Committee observes that Mr. Bakhtiyari's second period of detention, which has continued from his arrest for purposes of deportation on 5 December 2002 until the present may raise similar issues under article 9, but does not express a further view thereon in the absence of argument from either party. UN وتلاحظ اللجنة أن الفترة الثانية لاحتجاز السيد بختياري، التي استمرت منذ توقيفه قصد ترحيله في 5 كانون الأول/ديسمبر 2002 حتى الوقت الحاضر، قد تثير مسائل مماثلة بموجب المادة 9، لكنها لا تضيف رأياً آخر في هذا الشأن نظراً لعدم ورود حجج من أيٍ من الطرفين.
    17. Requests the Secretary-General to review the use of exceptions for the category of prominent persons and to report thereon in the context of the report requested in paragraph 16 above; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض لمسألة منح الاستثناءات لفئة الشخصيات البارزة وتقديم معلومات عن ذلك في سياق التقرير المطلوب في الفقرة 16 أعلاه؛
    It calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved, and to report thereon in the next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة وتقدم عرضا عن ذلك في تقريرها المرحلي المقبل.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's proposed arrangements and of his intention to accommodate the related requirements, to the extent possible, within the appropriations for the period concerned and to report thereon in the context of financial performance reports. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالترتيبات التي اقترحها الأمين العام واعتزامه تلبية الاحتياجات المتعلقة بذلك، بقدر الإمكان، من اعتمادات الفترة المعنية وتقديم تقرير عن ذلك في إطار تقارير الأداء المالي.
    The Secretary-General should report thereon in the next proposed programme budget. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام إفادة عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    Taking into account the inherent operational and political constraints that may be experienced in the mission area, the Committee requests that the administration review the matter and report thereon in the context of the next budget submission. UN وتطلب اللجنة إذ تأخذ في الاعتبار الضغوط الكامنة التي قد تواجه في منطقة البعثة على المستويين التنفيذي والسياسي، أن تستعرض اﻹدارة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن في إطار عريضة الميزانية القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد