ويكيبيديا

    "thereon to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن ذلك إلى
        
    • بهذا الشأن إلى
        
    • هذا الشأن إلى
        
    • عنها إلى
        
    • عن ذلك الى
        
    • عنها الى
        
    • بشأن ذلك إلى
        
    • إليها تقريرا عن ذلك
        
    • بشأنه إلى
        
    • بشأنها إلى
        
    • عن هذا الموضوع إلى
        
    • تقريرا بذلك إلى
        
    • هذا الشأن الى
        
    • بشأن هذه المسائل الى
        
    • تقريرا عنه إلى
        
    20. Requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will monitor the status of the backlog closely and report thereon to the General Assembly. UN وتثق اللجنة في أن الأمين العام سيرصد حالة تراكم القضايا عن كثب ويقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    The Commission requested the Executive Secretary to follow up the above recommendations and submit a report thereon to the Commission at its twenty-sixth session. UN كما طلبت اللجنة من الأمينة التنفيذية أن تتابع التوصيات المذكورة أعلاه وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة والعشرين.
    Decides that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Recalling also the request of the Human Rights Council that the Advisory Committee continue its work on the advancement of the rights of people working in rural areas, and present the final study thereon to the Council at its nineteenth session, UN وإذ تشير أيضاً إلى طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تواصل أعمالها في مجال النهوض بحقوق العاملين في المناطق الريفية، وأن تقدم الدراسة النهائية التي أعدتها في هذا الشأن إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة،
    The Executive Director shall examine the credentials of representatives participating in the Conference and report thereon to the Conference. UN وسوف يتولى المدير التنفيذي فحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر، ثم يقدم تقريرا عنها إلى المؤتمر.
    Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعلي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services is evaluating current delegations of authority and will report thereon to the General Assembly. UN وأبلغت اللجنة أن مكتب الرقابة الداخلية يقوم بتقييم صيغ تفويض السلطة وسيقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    The COP paid particular attention to the deliberations of the GEF Council in support of the implementation of the Convention, and requested the secretariat to follow up this matter and report thereon to the COP. UN وقد أولى مؤتمر الأطراف عناية بالغة للمداولات التي أجراها مجلس مرفق البيئة العالمية لدعم تنفيذ الاتفاقية، وطلب من الأمانة أن تتابع هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف.
    In that regard, the Chairman is invited to report thereon to the next Annual Ministerial Meeting. UN وفي هذا الصدد، فإن الرئيس مدعو إلى أن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع الوزاري السنوي القادم.
    The Secretary-General should be requested to assess the feasibility and other consequences of this option and to submit a report thereon to the General Assembly. UN وينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تقييم جدوى هذا الخيار وآثاره الأخرى وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    The Fund secretariat is to report thereon to the Board at its next session. UN ومن المقرر أن تقدم أمانة الصندوق تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته المقبلة.
    Decides that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Secretariat would prepare a study in due course and submit a report thereon to the General Assembly. UN وسوف تقوم الأمانة العامة، في الوقت المناسب، بإعداد دراسة وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    It had concluded that, should there be no improvement in the utilization statistics of the most consistent underutilizers, it would consider further steps to remedy the situation and make recommendations thereon to the General Assembly. UN وخلصت اللجنة إلى أنه إذا لم تتحسن إحصاءات الاستخدام لدى أكثر الهيئات دأبا على الاستخدام الناقص، فستنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لعلاج الحالة وتقديم توصيات بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    The Council requested the current mandate holder to continue work on the development of the guidelines with a view to presenting an update thereon to the Council in 2010. UN وطلب المجلس إلى المكلف بالولاية الحالي أن يواصل العمل على تطوير المبادئ التوجيهية بغية تقديم تحديث في هذا الشأن إلى المجلس في عام 2010.
    The reports of the Board are commented upon by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, which also submits a report thereon to the Assembly. UN وتدلي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتعليقاتها على تقارير المجلس كما تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية.
    The Committee decides to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the General Assembly at its fiftieth session. UN وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    They shall also be submitted to the Advisory Committee, which is requested to review them and report thereon to the Executive Board. UN وتقدم أيضا الى اللجنة الاستشارية، التي يطلب اليها استعراضها وتقديم تقرير عنها الى المجلس التنفيذي.
    I have therefore requested the Executive Director of the Iraq Programme further to review and streamline all relevant procedures and make recommendations thereon to the Committee. UN لذا فقد طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق أن يقدم توصيات بشأن ذلك إلى اللجنة.
    Furthermore, the Assembly decided that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the Assembly at its forty-ninth session. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Committee welcomed the opportunity to review the provisional calendar of conferences and meetings and to provide, as appropriate, its recommendations thereon to the Council. UN ورحبت اللجنة بفرصة استعراض مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات وتقديم توصياتها بشأنه إلى المجلس، حسب الاقتضاء.
    They shall also be submitted to the Advisory Committee for examination and report thereon to the Executive Board. UN وتُعرض المقترحات أيضا على اللجنة الاستشارية من أجل دراستها وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي.
    The High Commissioner was requested to submit concrete recommendations on the implementation of the resolution and the Secretary-General was requested to submit a comprehensive report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وطُلب إلى المفوضة السامية أن تقدم توصيات محددة بشأن تنفيذ القرار، كما طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The Group will hold a meeting to identify its other areas of work on informal sector statistics and will report thereon to the Statistical Commission. UN وسيعقد الفريق اجتماعا لدراسة النطاق بغية تحديد مجالات عمله الأخرى بشأن إحصاءات القطاع غير الرسمي وسيرفع تقريرا بذلك إلى اللجنة الإحصائية.
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report thereon to the Conference. UN ويتعين أن تتولى اللجنة فحص وثائق تفويض الممثلين وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى المؤتمر.
    2. Also decides to establish a Preparatory Committee to prepare a draft agenda for the special session, to examine all relevant questions relating to that session and to submit its recommendations thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٢ - تقرر أيضا إنشاء لجنة تحضيرية تتولى إعداد مشروع جدول أعمال للدورة الاستثنائية ودراسة جميع المسائل المتصلة بتلك الدورة وتقديم توصياتها بشأن هذه المسائل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    5. Requests the Special Committee to follow the implementation of the present resolution and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد