ويكيبيديا

    "these activities to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأنشطة إلى
        
    • تلك الأنشطة إلى
        
    • هذه اﻷنشطة الى
        
    • هذه اﻷنشطة في
        
    • هذه الأنشطة لكي
        
    • هذه الأنشطة من أجل
        
    Relevant activities are ongoing in the areas of gender, nutrition, integrated land management and biodiversity; FAO has reported on these activities to the Permanent Forum on Indigenous Issues at earlier sessions. UN وتتواصل الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع في مجالات نوع الجنس، والتغذية، والإدارة المتكاملة للأراضي، والتنوع البيولوجي؛ وقد قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تقارير عن هذه الأنشطة إلى الدورات السابقة للمنتدى الدائم.
    [28. Where there is a relationship with other relevant multilateral environmental agreements, the Committee may solicit specific information, upon request by the Conference of the Parties, or directly, from committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties.] UN [28 - في حال وجود علاقة مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى، يجوز للجنة أن تطلب معلومات محددة، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف أو مباشرة من اللجان التي تتعامل مع المواد الخطرة والنفايات تحت رعاية اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.]
    28. Where relevant, the Committee may solicit specific information, upon request by the Conference of the Parties, or directly, from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 28- يجوز للجنة، حيثما اقتضى الحال، أن تطلب معلومات محددة، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف، أو مباشرة من لجان الامتثال التي تتعامل مع المواد الخطرة والنفايات تحت رعاية اتفاقات بيئية متعددة أطراف أخرى، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    It should be considered to attach these activities to the Office of the Secretary-General which would give the issue political weight and further implementation in all United Nations system organizations. UN وينبغي النظر في إسناد تلك الأنشطة إلى مكتب الأمين العام مما سيضفي أهمية سياسية على المسألة ويوسِّع نطاق تنفيذها في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Following transfer of much of these activities to Headquarters, it has been decided that responsibility for executive direction and management will continue with the Director-General for the programme on crime prevention and criminal justice and will be extended to cover the activities associated with the peaceful uses of outer space. UN وبعد نقل معظم هذه اﻷنشطة الى المقر. تقرر أن تستمر المسؤولية عن التوجيه التنفيذي واﻹدارة منوطة بالمدير العام فيما يتعلق ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية مع توسيع نطاقها لتشمل اﻷنشطة المرتبطة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    This improvement shows more clearly the contribution of these activities to the outputs described in the narrative of this section. UN ويُظهر هــذا التحسين بصــورة أوضــح مساهمة هذه اﻷنشطة في النواتج التي يرد وصفها في العرض الوارد في هذا الباب.
    UNDP also extends these activities to their regional and country offices. UN ويوسّع أيضاً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من نطاق هذه الأنشطة لكي يمتد إلى مكاتبه الإقليمية والقطرية.
    28. Where relevant, the Committee may solicit specific information, upon request by the Conference of the Parties, or directly, from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 28- يجوز للجنة، حيثما اقتضى الحال، أن تطلب معلومات محددة، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف، أو مباشرة من لجان الامتثال التي تتعامل مع المواد الخطرة والنفايات تحت رعاية اتفاقات بيئية متعددة أطراف أخرى، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    Article 47 of the Law on banks defines that Banking Agency and Financial Police perform supervision of implementing anti-terrorist activities and that banks are required to submit their reports on these activities to the Agency and Financial Police. UN وتنص المادة 47 من قانون المصارف على أن تقوم الوكالة المصرفية والشرطة المالية بمهمة الإشراف على تنفيذ أنشطة مكافحة الإرهاب، وعلى إلزام المصارف بتقديم تقاريرها عن هذه الأنشطة إلى الوكالة المصرفية والشرطة المالية.
    28. Where relevant, the Committee may solicit specific information, upon request by the Conference of the Parties, or directly, from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 28- يجوز للجنة، حيثما اقتضى الحال، أن تطلب معلومات محددة، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف، أو مباشرة من لجان الامتثال التي تتعامل مع المواد الخطرة والنفايات تحت رعاية اتفاقات بيئية متعددة أطراف أخرى، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    28. Where relevant, the Committee may solicit specific information, upon request by the Conference of the Parties, or directly, from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 28 - يجوز للجنة، حيثما اقتضى الحال، أن تطلب معلومات محددة، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف، أو مباشرة من لجان الامتثال التي تتعامل مع المواد الخطرة والنفايات تحت رعاية اتفاقات بيئية متعددة أطراف أخرى، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    27. Where relevant, the Committee may solicit specific information, upon request by the Conference of the Parties, or directly, from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 27 - يجوز للجنة، حيثما اقتضى الحال، أن تطلب معلومات محددة، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف، أو مباشرة من لجان الامتثال التي تتعامل مع المواد الخطرة والنفايات تحت رعاية اتفاقات بيئية متعددة أطراف أخرى، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    22. Having discussed document ICCD/COP(2)/7, the Conference of the Parties requested the secretariat (decision 8/COP.2, “Collaboration with other conventions”) to implement the recommendations of the above document, and to report on these activities to the Conference of the Parties at its third session. UN 22- وبعــد أن ناقش مؤتمر الأطراف الوثيقة ICCD/COP(2)/7، طلب إلى الأمانة (المقرر 8/م أ-2، " التعاون مع الاتفاقيات الأخرى " ) أن تنفذ توصيات الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    28. Where relevant, the Committee may solicit specific information, upon request by the Conference of the Parties, or directly, from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 28 - يجوز للجنة، حيثما اقتضى الحال، أن تطلب معلومات محددة، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف أو بصورة مباشرة، من لجان الامتثال التي تتعامل مع المواد الخطرة والنفايات تحت رعاية اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف، وأن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    (f) The Group has provided detailed information on these activities to the Rwandan authorities and requested information regarding the telephone numbers, bank accounts and trucks. UN (و) قدم الفريق معلومات مفصلة عن هذه الأنشطة إلى السلطات الرواندية وطلب معلومات تتعلق بأرقام الهواتف والحسابات المصرفية والشاحنات.
    35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties[,or directly,], from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، بطلب من مؤتمر الأطراف[، بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties[,or directly,], from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on these activities to the Conference of the Parties. UN 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، بطلب من مؤتمر الأطراف[، بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف.
    Concurrently, the Mission would work to consolidate its achievements in these areas with a view to transitioning these activities to the Government in a seamless and sustainable fashion by 31 December 2010. UN وفي الوقت ذاته، سوف تعمل البعثة على تعزيز إنجازاتها في هذه المجالات بغية نقل تلك الأنشطة إلى الحكومة، بطريقة سلسة ومستدامة، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Following transfer of much of these activities to Headquarters, it has been decided that responsibility for executive direction and management will continue with the Director-General for the programme on crime prevention and criminal justice and will be extended to cover the activities associated with the peaceful uses of outer space. UN وبعد نقل معظم هذه اﻷنشطة الى المقر. تقرر أن تظل المسؤولية عن التوجيه التنفيذي واﻹدارة منوطة بالمدير العام فيما يتعلق ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية مع توسيع نطاقها لتشمل اﻷنشطة المرتبطة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    6. Requests the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to continue research in order to develop practical guidelines for the improvement of the living environment in different settlement types, and technical assistance therefor, and on strategies for the improvement of municipal management, and report on these activities to the Commission on Human Settlements at its fifteenth session. UN ٦ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يواصل البحوث من أجل وضع مبادئ توجيهية عملية لتحسين بيئة المعيشة في مختلف أنواع المستوطنات، والمساعدة التقنية اللازمة لها، ومن أجل وضع استراتيجيات لتحسين إدارة البلديات، وأن يقدم تقريرا عن هذه اﻷنشطة الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة.
    This improvement shows more clearly the contribution of these activities to the outputs described in the narrative of this section. UN ويُظهر هذا التحسين بصورة أوضح مساهمة هذه اﻷنشطة في النواتج التي يرد وصفها في العرض الوارد في هذا الباب.
    21. Requests the Subsidiary Body for Implementation to report on progress on the activities referred to in paragraph 19 above to the Conference of the Parties at its nineteenth session and on the outcome of these activities to be considered by the Conference of the Parties at its twentieth session; UN 21- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز فيما يخص الأنشطة المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة وبشأن نتائج هذه الأنشطة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العشرين؛
    The purpose of the evaluation is to identify adjustments and reorientations needed in these activities to optimize their contribution to the goals of the United Nations Millennium Declaration and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN والغرض من هذا التقييم تحديد التعديلات وتغيرات التوجُّه اللازمة في هذه الأنشطة من أجل الوصول إلى الصورة الـمُثلى لإسهامها في أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وخطة التنفيذ التابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد