ويكيبيديا

    "these additional costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه التكاليف الإضافية
        
    • التكاليف الإضافية التي
        
    • تلك التكاليف الإضافية
        
    The Executive Board is requested to approve these additional costs. UN ويُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على هذه التكاليف الإضافية.
    It claims that PAAF was liable for these additional costs, and did not pay them because of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وهي تدعي أن السلطة العامة مسؤولة عن تحمل هذه التكاليف الإضافية ولكنها لم تسددها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    18. No supplementary budgetary appropriation is requested to cover these additional costs. UN 18 - وليس من المطلوب رصد اعتمادات إضافية في الميزانية لتغطية هذه التكاليف الإضافية.
    these additional costs are estimated at some $6 million for the period 2010 - 2013. UN وتقدر هذه التكاليف الإضافية بنحو 6 ملايين دولار للفترة 2010 - 2013.
    73. It is proposed to finance these additional costs from within existing resources under section 27, Public information, in the biennium 2008-2009. UN 73 - ويُقترح تمويل هذه التكاليف الإضافية من الموارد الموجودة في إطار الباب 27، الإعلام، في فترة السنتين 2008-2009.
    these additional costs are estimated to be approximately $6 million for the period 2010 - 2013. UN وتُقدَّر هذه التكاليف الإضافية بنحو 6 ملايين دولار بالنسبة للفترة 2010 - 2013.
    Given the current level of resources approved for the Office of Central Support Services by the General Assembly in its resolution 56/254 A of 24 December 2001, these additional costs cannot be absorbed from within the resources appropriated under section 27D. UN وبالنظر إلى المستوى الحالي للموارد التي أقرت لمكتب خدمات الدعم المركزية في قرار الجمعية العامة 56/254 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، فإن هذه التكاليف الإضافية لا يمكن استيعابها في نطاق الموارد المخصصة تحت الباب 27 دال.
    With the phasing in of the various extensions of the system, these additional costs are expected to extend into 2016 - 2017, thus limiting the immediate prospects for further savings in this budgetary item. UN ومن المتوقع أن تتواصل هذه التكاليف الإضافية خلال الفترة 2016-2017 مع الإدخال التدريجي لتمديدات النظام المختلفة مما يقلل من فرص الوفورات المباشرة الإضافية في هذا البند من بنود الميزانية.
    The Secretary-General further indicates that it is not possible at this stage to determine the capacity to absorb these additional costs, which would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium 2006-2007 to be approved by the General Assembly at its sixtieth session. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه يتعذر، في المرحلة الحالية، تحديد مدى القدرة على استيعاب هذه التكاليف الإضافية التي ستقيد على حساب صندوق الطوارئ، وهو ما يتطلب رصد اعتمادات لفترة السنتين 2006-2007 التي تستلزم موافقة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    these additional costs will arise under sections 3 (Political affairs, $138,800) and 34 (Staff assessment, $18,000) of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ويجري تحمُّل هذه التكاليف الإضافية في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية، 800 138 دولار) والباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، 000 18) دولار من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    With respect to additional overtime and vacation in lieu of overtime, Iraq contends that these additional costs to Sasref were brought about by Sasref's " duties and wishes " and that Iraq was not the cause. UN 481- وفيما يتعلق بساعات العمل الإضافية والإجازات بدلاً عن هذا العمل، فيدعي العراق أن هذه التكاليف الإضافية التي تكبدتها ساسريف كانت تعود إلى " واجبات ورغبات " ساسريف وأن العراق لم يكن السبب في تكبدها.
    The Secretary-General further indicates that it is not possible at this stage to determine the capacity to absorb these additional costs, which would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium 2006 - 2007 to be approved by the General Assembly at its sixtieth session. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه يتعذر، في المرحلة الحالية، تحديد مدى القدرة على استيعاب هذه التكاليف الإضافية التي ستقيد على حساب صندوق الطوارئ، وهو ما يتطلب رصد اعتمادات لفترة السنتين 2006-2007 التي تستلزم موافقة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    these additional costs would be incurred under sections 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance, $1,762,300), 34 (Staff assessment, $176,700) and 36 (Directorate of Security, $1,751,900) of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وستمول هذه التكاليف الإضافية في إطار الأبواب 33 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية 300 762 1 دولار)، و 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، 700 176 دولار)، و 36 (مديرية الأمن، 900 751 1 دولار) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    these additional costs will be incurred under sections 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance, $535,800), 34 (Staff assessment, $90,600) and 36 (Directorate of Security, $847,400) of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ويجري تحمل هذه التكاليف الإضافية في إطار الباب 33، (التشييد، والتعديلات، والتحسينات، وأعمال الصيانة الرئيسية، 800 535 دولار)، والباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، 600 90 دولار)، والباب 36 مديرية شؤون الأمن، 400 847 دولار)، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    these additional costs would be incurred under sections 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance, $483,200), 34 (Staff assessment, $101,900) and 36 (Directorate of Security, $851,500) of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وتنشأ هذه التكاليف الإضافية في إطار الباب 33 (التشييد، والتعديلات، والتحسينات، وأعمال الصيانة الرئيسية، 200 483 دولار)، والباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، 900 101 دولار)، والباب 36 (مديرية الأمن، 500 851 دولار) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    these additional costs will be incurred under sections 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance, $1,308,800), 34 (Staff assessment, $142,400) and 36 (Directorate of Security, $1,677,100). UN وسيجري تحمُّل هذه التكاليف الإضافية في إطار الباب 33 (التشييد، والتعديلات، والتحسينات، وأعمال الصيانة الرئيسية، 800 308 1 دولار)، والباب 34 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، 400 142 دولار)، والباب 36 (مديرية شؤون الأمن، 100 677 1 دولار).
    Given the level of resources of the Office of Central Support Services in the proposed programme budget for 2004-2005, and the experience of the biennium 2002-2003, these additional costs cannot be absorbed from within the resources proposed in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 under section 29D, Office of Central Support Services. UN وبالنظر إلى مستوى الموارد المخصص لمكتب خدمات الدعم المركزية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وفي ضوء الخبرة المكتسبة في فترة السنتين 2002-2003، فإن هذه التكاليف الإضافية لا يمكن استيعابها في حـــــدود المـوارد المقترحـة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 تحت الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Claimant asserts that these additional costs of the Gendarmerie were necessarily incurred in order to preserve social order in Iran, as well as to make it easier to provide assistance to the defectors and refugees. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن التكاليف الإضافية التي وقعت على عاتق الدرك كانت ضرورية للحفاظ على النظام الاجتماعي في إيران ولتيسير تقديم المساعدة إلى المنشقين واللاجئين.
    The Central Committee contends that these additional costs were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and it seeks compensation for them. UN وتزعم اللجنة المركزية أن تلك التكاليف الإضافية نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت وتلتمس بالتالي تعويضاً عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد