We support the reformulation of these articles into " best practices " or " policy guidelines " . | UN | ونحن نؤيد إعادة صياغة هذه المواد لتصبح ' ممارسات فضلى` أو ' مبادئ توجيهية للسياسات العامة`. |
Questions of international responsibility not regulated by these articles | UN | مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد |
Draft article 62. Questions of international responsibility not regulated by these articles | UN | مشروع المادة 62: مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد |
It was noted that the safeguards built into these articles might therefore not be available in such jurisdictions. | UN | ولوحظ أن الضمانات المدرجة في هاتين المادتين قد لا تكون متاحة، من ثمّ، في تلك الولايات القضائية. |
these articles mainly refer to such south-central Asian countries as the United Arab Emirates (UAE) and Turkey. | UN | وتشير هذه المقالات بصفة رئيسية إلى بلدان جنوب غرب آسيا، مثل اﻹمارات العربية المتحدة وتركيا. |
Questions of international responsibility not regulated by these articles | UN | مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد |
these articles have been used by public prosecutors in prosecuting cases against the defendants Abu Dujana and Zarkasih. | UN | وقد استند المدعون العامون إلى هذه المواد في رفع دعوى في حق المتهمَين أبو دجانة وزركاسيه. |
Questions of international responsibility not regulated by these articles | UN | مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد |
these articles also state that torture, torment and other punishments that are against human dignity are forbidden. | UN | وتنص هذه المواد أيضاً على حظر التعذيب، والإهانة، والعقوبات الأخرى التي تتعارض مع كرامة الإنسان. |
Questions of international responsibility not regulated by these articles | UN | مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد |
these articles build up Part One, entitled " The internationally wrongful act of an international organization " . | UN | وتشكل هذه المواد الباب الأول المعنون ' ' الأفعال غير المشروعة دولياً الصادرة عن منظمة دولية``. |
Anyone who disputes against these articles, must now be considered a heretic, like those extreme Lutherans who now roam this land. | Open Subtitles | كل من يتصدى ضد هذه المواد سيعتبر من الآن زنديقا مثل أولاءك اللوثريون الفاسدين الذين يجوبون هذه الأرض الان |
However, she does not link each of these articles with specific allegations. | UN | غير أنها لا تربط كلاً من هذه المواد بادعاءات محددة. |
Amend Articles 6 and 17 to apply an SOP to these articles | UN | :: تعديل المادتين 6 و17 لغرض تطبيق توسيع نصيب العائد على هاتين المادتين |
365. There have been no significant changes with regard to either of these articles. | UN | لم تطرأ أي تغييرات كبيرة على أي من هاتين المادتين. |
At any rate the relationship between these articles should be clarified. | UN | وعلى أي حال، ينبغي توضيح العلاقة بين هاتين المادتين. |
these articles were also e-mailed to the News Centre's subscriber base of tens of thousands of readers. | UN | وأُرسلت أيضا هذه المقالات عبر البريد الإلكتروني إلى قاعدة المشتركين في مركز الأنباء التي تضم عشرات الآلاف من القراء. |
There will of course, be examples of older cars and furniture which are kept in use for much longer than the average life expectancy of these articles. | UN | وستكون هناك بطبيعة الحال أمثلة لسيارات قديمة وأثاث يستمر استخدامها لفترة أطول بكثير من متوسط العمر المتوقع لهذه المواد. |
these articles, based on preambular paragraphs submitted earlier by Australia, acting as a coordinator for chapter V, read as follows: | UN | وترتكز هاتان المادتان على فقرات الديباجة التي سبق أن قدمتها استراليا بصفتها منسقاً للفصل الخامس، ونصهما كما يلي: |
Any existing or future mandates related to these articles influence the scope and pace at which work on cooperative implementation proceeds. | UN | وأي ولايات قائمة في الحاضر أو المستقبل وتتصل بهذه المواد لها تأثيرها على نطاق ووتيرة العمل بشأن التنفيذ التعاوني. |
This would occur when the conditions set by one of these articles are fulfilled. | UN | ويحدث ذلك إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في إحدى تلك المواد. |
The communication must therefore be deemed inadmissible with respect to these articles. | UN | وبناء على ذلك، يجب اعتبار البلاغ غير مقبول بالنسبة لهاتين المادتين. |
S-so i go online, And i find all these articles. | Open Subtitles | من ثمّ أبحر على الإنترنات وأجد كلّ تلك المقالات |
these articles were not amended in the present reporting period. | UN | وهذه المواد لم تعدَّل في فترة تقديم التقارير الحالية. |
these articles and others linked to them should guide all development processes and activities carried out with indigenous peoples. | UN | وينبغي أن تسترشد بهاتين المادتين وما يرتبط بهما من مواد أخرى جميع عمليات وأنشطة التنمية المنفذة مع الشعوب الأصلية. |
General information provided by Parties on these articles is included in the annex. | UN | وترد في المرفق معلومات عامة عن المادتين المذكورتين قدمتها الأطراف. |
these articles establish that children are subjects of rights and, together with article 12, they assert that the child is entitled to exercise those rights on his or her own behalf, in accordance with her or his evolving capacities. | UN | ذلك أن المادتين تنصان على أن الأطفال هم موضوع الحقوق وتنصان إلى جانب المادة 12 على أن للطفل الحق في ممارسة تلك الحقوق بصفته الشخصية، وفقاً لقدراته المتطورة. |
these articles, too, are thematically oriented, each dealing with a specific convention or an aspect of it. | UN | وهذه المقالات أيضاً موجﱠهة من حيث الموضوع، ويتناول كل منها اتفاقية محددة أو جانباً منها. |