Attitudes regarding sexuality are derived from these assumptions and beliefs. | UN | والمواقف المتعلقة بالناحية الجنسية مستمدة من هذه الافتراضات والمعتقدات. |
In addition, the link between the economic assumptions and the components of the cost estimates that are dependent on these assumptions is not apparent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ليست الصلة واضحة بين الافتراضات الاقتصادية ومكونات التكاليف التقديرية التي تعتمد على هذه الافتراضات. |
these assumptions are found in Parties' submissions. | UN | وترد هذه الافتراضات في المعلومات المقدمة من الأطراف. |
these assumptions are set out in the table below: | UN | وترد تلك الافتراضات في الجدول الوارد أدناه: |
these assumptions included the largely held views: | UN | وكانت هذه الافتراضات تشمل آراء مقبولة على نطاق واسع ومنها: |
these assumptions reflect the reduced financial requirements of a post due to a period of vacancy during the recruitment process. | UN | وتعكس هذه الافتراضات انخفاض الاحتياجات المالية لإحدى الوظائف بسبب شغورها لفترة أثناء عملية التعيين. |
But these assumptions are not applicable to most small developing countries, and in particular to most countries in the Middle East. | UN | لكن هذه الافتراضات لا تنطبق على معظم البلدان النامية الصغيرة، وخصوصاً معظم البلدان في الشرق اﻷوسط. |
these assumptions include a number of measures to increase income. | UN | وتتضمن هذه الافتراضات عددا من التدابير من أجل زيادة اﻹيرادات. |
these assumptions reflect the reduced financial requirements of a post due to a period of vacancy during the recruitment process. | UN | وأخذت هذه الافتراضات في الحسبان انخفاض الاحتياجات المالية لوظيفة واحدة بسبب فترة شغور أثناء عملية التعيين. |
However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor. | UN | غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة التي في حوزة المدعية العامة. |
However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor. | UN | غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة في حوزة المدعية العامة. |
Whether these assumptions are warranted is far from clear. | UN | ومن غير الواضح تماما ما إذا كانت هذه الافتراضات مبررة. |
Nor did it explain how it calculated the amount claimed based on these assumptions. | UN | كما أن الشركة لم تفسر الطريقة التي حسبت بها المبلغ المطالب به على أساس هذه الافتراضات. |
these assumptions reflect the reduced financial requirements of a post due to a period of vacancy during the recruitment process. | UN | وتعكس هذه الافتراضات انخفاض الاحتياجات المالية لإحدى الوظائف بسبب شغورها لفترة أثناء عملية التعيين. |
these assumptions reflect the reduced financial requirements of a post due to a period of vacancy during the recruitment process. | UN | وتعكس هذه الافتراضات انخفاض الاحتياجات المالية لإحدى الوظائف بسبب شغورها لفترة أثناء عملية التعيين. |
these assumptions have been taken into account in the estimates for the training of governmental experts. | UN | وقد أُخذت هذه الافتراضات في الحسبان عند وضع التقديرات الخاصة بتدريب الخبراء الحكوميين. |
these assumptions will be addressed, with the support of the Movement Control Section of the Logistics Support Division, in the proposed revisions to the model. | UN | وسيُنظر في هذه الافتراضات بدعم من قسم مراقبة الحركة، بشعبة الدعم اللوجستي في التنقيحات المقترحة للنموذج. |
these assumptions are set out in tabular form below: I | UN | وتعرض تلك الافتراضات في شكل جدول على النحو الوارد أدناه: |
In accordance with existing procedures, these assumptions are updated by the Secretary-General prior to adoption of the budget by the General Assembly. | UN | ووفقا لﻹجراءات القائمة، يستكمل اﻷمين العام تلك الافتراضات قبل أن تعتمد الجمعية العامة الميزانية. |
these assumptions were consistent with those used in the previous Regular Valuation. | UN | وهذه الافتراضات تنسجم مع الافتراضات المستخدمة في التقييم الدوري السابق. |
Whether these assumptions are also valid for polymetallic sulphides and cobalt crusts is an issue which needs consideration. | UN | وينبغي النظر في مسألة ما إذا كانت هذه الفرضيات أيضا تنطبق على الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وعلى طبقات الكوبالت. |
these assumptions must be based on the same underlying inflation assumption. | UN | ويجب أن يستند هذان الافتراضان إلى نفس الافتراض الأساسي بشأن التضخم. |