Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. | UN | تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة. |
Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. | UN | تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع هذه البنود في الميزانية لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
These over-expenditures resulted mainly from the unfavourable development of the United States dollar vis-à-vis the euro since the related expenditures under these budget lines are primarily incurred in euro and therefore need to be translated into United States dollars. | UN | ونشأ أساسا هذا التجاوز في النفقات عن التطورات غير المواتية في سعر الدولار مقابل اليورو حيث إن النفقات ذات الصلة المصروفة تحت هذين البندين من بنود الميزانية تجري أساسا بعملة اليورو، ومن ثم تكون هناك حاجة إلى تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة. |
Provisions under these budget lines have been based on the expected level of disbursements based on expenditures over the last 3 years. | UN | وضعت اعتمادات هذه الأبواب من الميزانية على أساس مستوى الصرف المتوقع بناء على المصروفات خلال السنوات الثلاث الأخيرة. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the US dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Accordingly, these budget lines have been affected by exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | ووفقا لذلك، تأثرت بنود الميزانية هذه بتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Provisions under these budget lines contain minimal increase based on inflation rates recommended by the United Nations. | UN | تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وبناء على ذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Provisions under these budget lines are generally steady at the approved 2014 levels. | UN | إن المخصصات التي توضع بموجب بنود الميزانية هذه تكون عادة ثابتة عند المستويات المعتمدة لـ 2014. |
Provisions under these budget lines are generally steady at the approved 2014 levels. | UN | إن المخصصات التي توضع بموجب بنود الميزانية هذه تكون عادة ثابتة عند المستويات المعتمدة لعام 2014. |
Most of these budget lines have legislative or regulatory conditions that govern their use, with some combination of beneficiary or thematic targeting. | UN | ولمعظم بنود الميزانية هذه شروط تشريعية أو تنظيمية تنظم استخدامها، ويجري في إطارها الجمع، إلى حد ما، بين استهداف جهات مستفيدة بعينها أو مواضيع محددة. |
Most of these budget lines have very clear legislative or regulatory conditions that govern their use, with some combination of beneficiary or thematic targeting. | UN | وتخضع معظم بنود الميزانية هذه لشروط تشريعية أو تنظيمية واضحة للغاية تحكم استخدامها، ويجري في إطارها الجمع، إلى حد ما، بين استهداف جهات مستفيدة بعينها أو مواضيع محددة. |
Most of these budget lines have very clear legislative or regulatory conditions that govern their use, with some combination of beneficiary or thematic targeting. | UN | ولمعظم بنود الميزانية هذه شروط تشريعية أو تنظيمية واضحة تنظم استخدامها، ويجري في إطارها الجمع، إلى حد ما، بين استهداف جهات مستفيدة بعينها أو مواضيع محددة. |
The Committee points out, however, that the performance report does not contain information on savings under these budget lines resulting from self-sustainment of military personnel. | UN | غير أن اللجنة تشير إلى أن تقرير اﻷداء لا يتضمن معلومات عن الوفورات المحققة تحت بنود الميزانية هذه نتيجة للاكتفاء الذاتي من اﻷفراد العسكريين. |
(a) Increases in the standard costs for staff and common staff costs as applied within the United Nations common system will lead to an increase of $430,000 in these budget lines; | UN | (أ) أن الزيادات في التكاليف العادية للموظفين والتكاليف العامة للموظفين، على النحو المطبق في نظام الأمم المتحدة الموحد، ستؤدي إلى زيادة في هذين البندين من بنود الميزانية بمقدار 000 430 دولار؛ |