ويكيبيديا

    "these buildings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المباني
        
    • هذين المبنيين
        
    • تلك المباني
        
    • هذه المبانى
        
    • هذه البنايات
        
    • تلك البنايات
        
    • هذه البناياتِ
        
    • هذه اﻷبنية
        
    • بهذه المباني
        
    • بهذين المبنيين
        
    • لهذه المباني
        
    I'll have my men search these buildings as well. Open Subtitles سوف اجعل رجالي يبحثزن في هذه المباني أيضا
    A lot of these buildings are single room occupancy. Open Subtitles العديد من هذه المباني فيها ساكن واحد فقط
    None of these buildings were here way back in the day. Open Subtitles لم تكن موجوده أي من هذه المباني في تلك الأوقات
    Design work on the South Annex Building and Dag Hammarskjöld Library remains suspended while the Administration addresses security issues concerning the resilience of these buildings to blast threats. UN ولا تزال أشغال التصميم المتعلقة بمبنى الملحق الجنوبي ومكتبة داغ همرشلد موقوفة ريثما تعالج إدارة المنظمة المسائل الأمنية المتعلقة بصمود هذين المبنيين أمام أخطار التفجير.
    It negotiated the use of these buildings with other levels of government. UN وتفاوضت اللجنة على استخدام تلك المباني مع غيرها من الأصعدة الحكومية.
    that everything in the universe, the Earth, these buildings, even forces like gravity and electricity, are made up of incredibly tiny, vibrating strands of energy called "strings." Open Subtitles أن كل شىء فى الكون, الأرض,هذه المبانى, حتى القوى كالجاذبية والكهربية,
    Civilians working in these buildings were also targeted. UN واستُهدف أيضا المدنيون الذين يعملون في هذه المباني.
    With time these buildings become multi-storey buildings through enlargement for descendants. UN وتصبح هذه المباني مع مرور الزمن متعددة الطوابق عن طريق توسيعها لتلبية احتياجات الأبناء.
    With time, these buildings become multi-story buildings through enlargement for descendants. UN وعلى مر الزمن تصبح هذه المباني متعددة الطوابق بعد توسيعها لاستيعاب أبنائها.
    Additionally, the Turkish forces continued to fly flags on one of these buildings, in violation of the military status quo. UN وعلاوة على ذلك، ظلت القوات التركية ترفع أعلاما على إحدى هذه المباني في انتهاك للوضع العسكري الراهن.
    In the centre of these buildings was a yard where children were playing at the time of the bombing. UN وكانت تتوسط هذه المباني ساحة كان يلعب فيها الأطفال وقت حدوث القصف.
    these buildings are being prepared by the Departement of Civics. UN ويجري إعداد هذه المباني بواسطة إدارة الشؤون البلدية.
    Consequently, these buildings require increased costly major maintenance to remain usable. UN وبالتالي، تتطلب هذه المباني المزيد من التكاليف لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية حتى تبقى صالحة للاستعمال.
    The United Nations is required to maintain these buildings in accordance with the memorandum of understanding with the Government of Italy. UN واﻷمم المتحدة مطالبة بصيانة هذه المباني وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة مع حكومة إيطاليـــا.
    While the Library and South Annex Buildings remain in scope, the current schedule and cost forecast of the capital master plan assume that there will be no renovation of these buildings. UN وفي حين لا يزال المبنيان مشمولان بنطاق المشروع، فإن الجدول الزمني الحالي والتنبؤ الحالي بتكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر يفترضان عدم إجراء تجديدات في هذين المبنيين.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that, if the Library and South Annex cannot remain in scope, it present the General Assembly with costed options for accommodating the facilities which are currently housed in these buildings. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقدم إلى الجمعية العامة، في حالة عدم إمكان إبقاء المكتبة والملحق الجنوبي في حدود النطاق، خيارات مشفوعة بالتكاليف لاستيعاب المرافق الموجودة حالياً في هذين المبنيين.
    The United Nations is required to maintain these buildings in accordance with the memorandum of understanding with the Government of Italy. UN واﻷمم المتحدة مطالبة بصيانة تلك المباني وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة مع حكومة إيطاليا.
    That's not enough time for a proper sweep on one of these buildings. Open Subtitles هذا ليس وقتٌ كافي لفحص واحدٌ من تلك المباني.
    In these buildings you store all the law, and all the writings of the great men of Rome. Open Subtitles فى هذه المبانى أنت تحتفظ بكل القوانين و بكل كتابات الرجال العظماء فى روما
    The team inspected a group of buildings comprising administrative premises and also requested the opening of iron cabinets located in one of these buildings and inspected them. UN فتش الفريق مجموعة بنايات تضم مواقع إدارية، كما طلب الفريق فتح خزانات حديدية كانت موجودة في إحدى هذه البنايات وفتشتها.
    There are now about 600 elderly persons living in these buildings. UN وتؤوي تلك البنايات الآن حوالي 600 شخص مسن.
    All these buildings that recently reported Peeping Toms... got floor plans from the management company. Open Subtitles كُلّ هذه البناياتِ الذي مُخْبَر عَنْهُ مؤخراً مختلسو النظر... حَصلتْ على خططِ الأرضيةِ مِنْ شركة الإدارةَ.
    All the property in these buildings has been removed. UN ونقلت كل الممتلكات الموجودة في هذه اﻷبنية.
    these buildings have their own refectories, sports fields, fences and movement-control walkways. UN ويوجد بهذه المباني قاعات الطعام والملاعب الرياضية والأسوار وممرات مراقبة الحركة الخاصة بها.
    Any work to fulfil the mandate of the General Assembly with regard to these buildings will entail an additional appropriation and assessment upon Member States. UN وسيستتبع أي عمل للوفاء بولاية الجمعية العامة في ما يتعلق بهذين المبنيين تخصيص اعتمادات وتقدير أنصبة إضافية على الدول الأعضاء.
    Although its precise function is lost beneath the sands of time, the sheer scale of these buildings serves a far deeper purpose. Open Subtitles على الرغم من أن وظيفتها الدقيقة فقدت تحت رمال الزمن، الحجم الهائل لهذه المباني يخدم غرضا أعمق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد