ويكيبيديا

    "these claimants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصحاب المطالبات هؤلاء
        
    • أصحاب هذه المطالبات
        
    • هؤلاء المطالبين
        
    • هؤلاء المطالبون
        
    • أصحاب تلك المطالبات
        
    • صاحب مطالبة منها
        
    • لهؤلاء المطالبين
        
    • صاحبا هاتين المطالبتين
        
    • صاحبي المطالبتين
        
    • لأصحاب المطالبات
        
    • لأصحاب هذه المطالبات
        
    The Panel was concerned that these claimants may already have been included within the “EWC” claim. UN وكان الفريق يخشى من أن يكون أصحاب المطالبات هؤلاء قد أدرجوا بالفعل في إطار المطالبات الخاصة بالعمال المصريين في العراق.
    these claimants were given 90 days to respond to various detailed questions relating to their claims. UN وقد أُعطي أصحاب المطالبات هؤلاء مهلة ٠٩ يوماً للرد على شتى اﻷسئلة التفصيلية المتعلقة بمطالباتهم.
    these claimants had engaged an independent claims assessor to assist them in the preparation of the claims. UN وقد استعان أصحاب المطالبات هؤلاء بخبير مستقل في مجال تقييم المطالبات من أجل مساعدتهم في إعداد مطالباتهم.
    Virtually all of these claimants were manufacturers and suppliers of goods. UN وكان جميع أصحاب هذه المطالبات تقريباً من المصنعين والموردين للبضائع.
    Pursuant to the provisions of decision 3, these claimants will each receive compensation in the amount of US$1,500. UN وعملا بأحكام المقرر ٣، سيحصل كل واحد من هؤلاء المطالبين على تعويض قدره ٠٠٥ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Panel has considered the responses submitted by these claimants. UN ونظر الفريق في الردود التي قدمها هؤلاء المطالبون.
    The Panel required these claimants to provide documentary evidence to establish their compliance with each aspect of the eligibility criteria. UN وطلب الفريق أن يوفر أصحاب تلك المطالبات الأدلة المستندية اللازمة لإثبات استيفائهم لمعايير الأهلية بشتى جوانبها.
    these claimants seek compensation for various types of losses, which are described below. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء تعويضاً عن شتى أنواع الخسائر التي يرد وصفها أدناه.
    these claimants generally seek compensation for lost profits for that period and, in some cases, for up to one year after the date of the liberation of Kuwait. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء بصورة عامة تعويضاً عن فوات الأرباح خلال تلك الفترة وفي بعض الحالات، خـلال فترة تمتد حتى عام بعد تاريخ تحرير الكويت.
    The delegation carried out on-site inspections of some of these claimants= premises, offices, showrooms and warehouses. UN وأجرى الوفد عمليات معاينة موقعية لبعض مقار عمل أصحاب المطالبات هؤلاء ومكاتبهم وصالات العرض الخاصة بهم ومستودعاتهم.
    Therefore, these claimants are not eligible to participate in the late-claims programme. UN وعليه، فإن أصحاب المطالبات هؤلاء ليسوا مؤهلين للمشاركة في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة.
    Therefore, these claimants are not eligible to participate in the late-claims programme. UN وعليه، فإن أصحاب المطالبات هؤلاء ليسوا مؤهلين للاستفادة من برنامج المطالبات المتأخرة.
    Accordingly, the Panel finds that these claimants should be placed in Stream 1. UN وعليه، يرى الفريق أن أصحاب المطالبات هؤلاء ينبغي تصنيفهم في المجموعة الأولى.
    these claimants allege that Iraq's invasion and occupation of Kuwait disrupted the Israeli and Saudi Arabian economies generally and claimants' respective businesses in particular. UN ويزعم أصحاب هذه المطالبات أن غزو العراق واحتلاله للكويت أحدث اضطراباً في الاقتصادات الإسرائيلية والسعودية بوجه عام وفي الأعمال التجارية لهؤلاء المطالبين بوجه خاص.
    these claimants were able to establish the ownership, existence and loss of the goods by providing certificates issued by the Kuwaiti port authorities or shipping agents. UN وتمكن أصحاب هذه المطالبات من إثبات ملكية ووجود وفقدان هذه البضائع عن طريق تقديمهم شهادات صادرة عن سلطات المواني الكويتية أو وكلاء الشحن.
    these claimants were able to establish the ownership, existence and loss of the goods by providing certificates issued by port authorities or shipping agents. UN وقد تمكن أصحاب هذه المطالبات من إثبات ملكية ووجود وخسارة هذه البضائع بتقديم شهادات صادرة عن سلطات الموانئ الكويتية أو وكلاء الشحن.
    The Panel concludes that the exclusion from compensation stated in Decision 11 is not applicable to these claimants because the Allied Coalition Armed Forces did not exist at that time. UN ويخلص الفريق إلى أن الاستبعاد من التعويض المنصوص عليه في المقرر 11 لا ينطبق على هؤلاء المطالبين لأن قوات التحالف المسلحة لم تكن موجودة في ذلك الوقت.
    these claimants are therefore ineligible to participate in the late-claims programme. UN لذلك فإن هؤلاء المطالبين غير مؤهلين للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Although some of these claimants were successful in reselling manufactured goods to other customers, others allege that the unique nature of the goods made it impossible to find other buyers. UN ومع أن بعض هؤلاء المطالبين قد نجحوا في إعادة بيع البضائع المصنوعة إلى زبائن آخرين، يزعم البعض الآخر أن الطبيعة الخاصة للبضائع جعلت من المستحيل إيجاد مشترين آخرين لها.
    these claimants dealt with tour operators and travel agents based in Europe and North America. UN وكان هؤلاء المطالبون يتعاملون مع منظمي رحلات ووكلاء سياحة مقيمين في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    these claimants corrected all formal deficiencies. UN وصحح أصحاب تلك المطالبات جميع هذه العيوب الشكلية.
    The Panel finds that 433 claims in this group are eligible to participate in the " bedoun " programme and therefore recommends that each of these claimants be awarded the fixed amount of USD 2,500. UN 61- ويرى الفريق أن 433 مطالبة من المطالبات التي تشملها هذه المجموعة مؤهلة لإدراجها في برنامج " البدون " ، ويوصي، بناء عليه، بمنح كل صاحب مطالبة منها المبلغ الثابت المحدد ب500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    these claimants state that Iraq's invasion and occupation of Kuwait caused a reduction in the number of flights by Kuwait Airlines to these airports, which resulted in a decline in the claimants' revenues. UN ويبين صاحبا هاتين المطالبتين أنه نتج عن غزو العراق واحتلاله للكويت تخفيض عدد الرحلات التي تقوم بها الخطوط الجوية الكويتية إلى تلك المطارات مما أدى إلى انخفاض وارداتهما.
    The Panel therefore considers that these claimants hold the bona fide nationality of another State within the meaning of Decision 1 of the Governing Council. UN لذلك، يعتبر الفريق أن صاحبي المطالبتين هذين يحملان جنسية دولة أخرى بصورة صحيحة بالمعنى المقصود في المقرر ١ لمجلس اﻹدارة.
    these claimants seek compensation for the lost profits under these contracts that resulted from a reduction in the number of personnel which the claimants had available to perform services in Saudi Arabia or a reduction in the level of services required by customers elsewhere. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هذا التعويض عن الكسب الفائت بموجب هذه العقود والذي نجم عن تخفيض عدد الموظفين الذين كانوا متوفرين لأصحاب المطالبات لأداء الخدمات في المملكة العربية السعودية أو بسبب انخفاض مستوى الخدمات التي يتطلبها الزبائن في أماكن أخرى.
    The Governing Council approved a mechanism for these claimants to file unsolicited supplements until 11 May 1998. UN وقد اعتمد مجلس الإدارة آلية تتيح لأصحاب هذه المطالبات تقديم استكمالات غير مطلوبة لغاية 11 أيار/مايو 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد