The system is also credited with having coaxed private traders to reduce their profit margins on these commodities. | UN | ويُحسب للنظام أيضاً أنه حث تجار القطاع الخاص على تخفيض هوامش أرباحهم على هذه السلع الأساسية. |
Prices of minerals, ores and metals are expected to increase by more than 40 per cent as robust growth in China in particular is keeping up global demand for these commodities | UN | ومن المتوقع أن تزداد أسعار المعادن والخامات والفلزات بأكثر من 40 في المائة، حيث سيظل النمو القوي في الصين بصفة خاصة يدفع الطلب العالمي على هذه السلع الأساسية. |
Most of the investment in these economies remains heavily concentrated on the production of these commodities and on facilitating their sale. | UN | ولا زال معظم الاستثمارات في هذه الاقتصادات يركز بقوة على إنتاج هذه السلع الأساسية وتيسير بيعها. |
Besides the problem of prices, the marketing and processing of these commodities is largely skewed against the developing countries that produce them. | UN | وإلى جانب مشكلة الأسعار، اتسم تسويق وتجهيز تلك السلع الأساسية بميل بدرجة كبيرة لغير صالح البلدان النامية التي تنتجها. |
WFP has developed cereal and crude oil indexes in order to monitor the prices of these commodities. | UN | وقد وضع برنامج الأغذية العالمي أرقاما قياسية للحبوب والنفط الخام لرصد أسعار هاتين السلعتين. |
For these commodities, changes in the retail markets of importing countries have little influence. | UN | والتغييرات التي تحدث في أسواق التجزئة في البلدان المستوردة ليس لها سوى تأثير طفيف على هذه السلع الأساسية. |
For these commodities, changes in the retail markets of importing countries have little influence. | UN | والتغييرات التي تحدث في أسواق التجزئة في البلدان المستوردة ليس لها سوى تأثير طفيف على هذه السلع الأساسية. |
Such a growth pattern is not sustainable, as it is subject to ongoing volatility in the prices of these commodities. | UN | وهذا النمط من النمو ليس مستداما، ما دام يرتهن بالتقلب المستمر في أسعار هذه السلع الأساسية. |
At the same time, the world market prices for these commodities are for the most part on a strong downward curve compared with other products. | UN | وتشهد في نفس الوقت أسعار الأسواق العالمية لمعظم هذه السلع الأساسية تراجعا مقارنة بأسعار غيرها من المنتجات. |
The gloomy economic situation dampened the demand for these commodities. | UN | وأضعفت الحالة الاقتصادية القاتمة من الطلب على هذه السلع الأساسية. |
While traders still perform an important role as intermediaries for minerals and metals which are not quoted on terminal markets, their importance has diminished for these commodities as well. | UN | وفي حين أن التجار لا يزالون يضطلعون بدور هام كوسطاء في مجال الخامات المعدنية التي لا تعلن أسعارها والمعادن في أسواق العمليات الآجلة، فإن أهميتهم تضاءلت فيما يخص هذه السلع الأساسية أيضاً. |
Few respondents commented explicitly on the role that the trade in these commodities plays in fuelling the conflict in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأبدى عدد قليل من البلدان التي قدمت الردود تعليقات واضحة على الدور الذي تقوم به تجارة هذه السلع الأساسية في تأجيج الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
As a result, developing countries only capture a small share of the final price that these commodities command in the consumer markets abroad. | UN | ونتيجة لذلك، لا تحصل البلدان النامية إلا على قسط ضئيل من السعر النهائي الذي تُباع به هذه السلع الأساسية في الأسواق الاستهلاكية الأجنبية. |
Ensuring widespread availability of these commodities, especially for marginalized children and poor families, is fundamental to achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويُعد ضمان توافر هذه السلع الأساسية على نطاق واسع، خاصة للأطفال المهمشين والأسر الفقيرة، مسألة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Group is conducting investigations into possible links between the import of certain of these commodities and arms transfers (see para. 34 above). | UN | ويجري الفريق تحقيقات بشأن احتمال وجود صلات بين استيراد بعض من هذه السلع الأساسية وعمليات نقل الأسلحة (انظر الفقرة 34 أعلاه). |
Large increases of prices were recorded for several commodities but the global economic crisis caused the price movements in some of these commodities to reverse rapidly in the second half of 2008 and this continued through 2009 albeit in a relatively less volatile manner. | UN | وسجلت زيادات كبيرة في الأسعار بالنسبة للعديد من السلع الأساسية لكن الأزمة الاقتصادية العالمية تسببت في تحركات في الأسعار في البعض من هذه السلع الأساسية لتتراجع بسرعة من جديد في النصف الثاني من عام 2008، واستمر ذلك طوال عام 2009، وإن لم يكن ذلك إلا بطريقة أقل تقلباً نسبياً. |
17. Nickel, copper, cobalt and manganese markets, prices and resource development are inescapably linked to global economic growth and the supply of, and demand for, these commodities. | UN | 17 - ترتبط أسواق النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز وأسعارها واستغلال مواردها ارتباطا وثيقا بالنمو الاقتصادي العالمي وبعرض هذه السلع الأساسية والطلب عليها. |
The dominance is particularly marked in exports of cereals: nine developed countries account for two thirds of the world’s total exports of these commodities. | UN | والسيطرة ملحوظة بشكل خاص في صادرات الحبوب: حيث حققت تسعة بلدان متقدمة النمو ثلثي مجموع صادرات العالم من تلك السلع. |
these commodities have included medical supplies and equipment, as well as food and clothing. | UN | واشتملت تلك السلع على إمدادات ومعدات طبية، إلى جانب الأغذية والملابس. |
Demand for these commodities is unlikely to be hugely affected by the debt crisis in terms of volume, though global commodity price volatility could significantly impact total earnings in either direction. | UN | ومن غير المرجح أن يتأثر الطلب على هاتين السلعتين بدرجة كبيرة بأزمة الدين من حيث الحجم بالرغم من أن تقلب أسعار السلع على الصعيد العالمي قد يؤثر بدرجة كبيرة في العائدات الإجمالية في كلا الاتجاهين. |
The Ministry of Commerce issues ration cards for these commodities to needy families wishing to receive them. | UN | وتُصدر وزارة التجارة بطاقات حصص تموين بهذه السلع الأساسية للأسر المعوزة الراغبة في الحصول عليها. |
17. The rapidly increasing demand for energy and industrial raw materials in Asia, particularly China and India, has benefited developing countries exporting these commodities. | UN | 17 - لقد أفضى الطلب المتسارع الزيادة على الطاقة والمواد الخام الصناعية في آسيا، ولا سيما في الصين والهند، إلى إفادة البلدان النامية المصدرة لهذه السلع الأساسية. |
A further impact of the higher prices for these commodities was that the exporting countries enjoyed better terms of trade and greater value of their exports. | UN | ومما أثر كذلك في زيادة سعر هذه السلع الأساسية، هو أن البلدان المصدرة لتلك السلع تمتعت بمعدلات أفضل للتبادل التجاري وبزيادة في قيمة صادرتها. |