ويكيبيديا

    "these concerns in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الشواغل في
        
    • هذه المشاغل في
        
    • بهذه المسائل في
        
    • هذه الشواغل من
        
    This expert meeting will also discuss these concerns in the context of South - South cooperation and regional arrangements. UN وسيناقش اجتماع الخبراء أيضاً هذه الشواغل في سياق التعاون بين بلدان الجنوب والترتيبات الإقليمية.
    19. The Board has highlighted these concerns in publicly issued press releases and minutes of its meetings. UN 19 - وسلط المجلس الضوء على هذه الشواغل في بياناته الصحفية العامة وفي محاضر اجتماعاته.
    The Special Rapporteur has raised these concerns in communications to the Government of Honduras. UN وأعربت المقررة الخاصة عن هذه الشواغل في مراسلاتها مع حكومة هندوراس.
    The Special Rapporteur has tried to reflect some of these concerns in the section on the police, below. UN وقد حاولت المقررة الخاصة أن تعبر عن بعض هذه الشواغل في الفرع المخصص للشرطة أدناه.
    Some governmental representatives said that they would take into account these concerns in the future. UN وقال بعض الممثلين الحكوميين أنهم سيراعون هذه المشاغل في المستقبل.
    The Committee requests particular attention to be devoted to these concerns in the next report. UN وترجو اللجنة الاهتمام بوجه خاص بهذه المسائل في التقرير المقبل.
    The most important results of this failure to integrate these concerns in a single global institution are: UN وتتمثل أهم نتائج الفشل في إدماج هذه الشواغل في مؤسسة عالمية واحدة فيما يلي:
    Discussion of these concerns in the Security Council would allow for a more comprehensive assessment and action when addressing security and stability concerns in the Korean peninsula. UN ومن شأن مناقشة هذه الشواغل في مجلس الأمن أن يسمح بالاضطلاع بتقييم وإجراءات أكثر شمولا عند معالجة شواغل الأمن والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    A review of the programme is currently under way, bearing these concerns in mind. UN ويجري حاليا استعراض برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع أخذ هذه الشواغل في الحسبان.
    The States members of the European Union will have these concerns in mind when voting on the draft resolution before us. UN وستضع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي هذه الشواغل في اعتبارها عند التصويت على مشروع القرار المعروض علينا.
    The member States of the European Union, as well as Austria, Finland, Norway and Sweden, will have these concerns in mind when voting on the draft resolution before us. UN وسوف تضع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، إضافة إلى السويد وفنلندا والنمسا والنرويج، هذه الشواغل في الاعتبار عند التصويت على مشروع القرار المعروض علينا.
    The Special Rapporteur offers a series of recommendations for addressing these concerns in the context of the forthcoming policies and strategies to reach global sustainable development goals. I. Introduction UN وتقدم المقررة الخاصة سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه الشواغل في سياق السياسات والاستراتيجيات المقبلة الرامية إلى تحقيق الأهداف العالمية للتنمية المستدامة.
    The Ethics Office will concentrate on these concerns, in discussions with managers at all levels, and will design and develop tools to support this process. UN وسيركز مكتب الأخلاقيات على هذه الشواغل في مناقشاته مع المديرين على جميع المستويات، وسيصمّم ويستنبط الأدوات لدعم هذه العملية.
    Delegations echoed many of these concerns in the discussion that followed. UN 105 - وقد أعربت الوفود عن الكثير من هذه الشواغل في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Logistics Base has taken the necessary steps to address these concerns in the 2008/09 budget. UN اتخذت القاعدة الإجراءات اللازمة لمعالجة هذه الشواغل في ميزانية الفترة 2008-2009.
    With these concerns in mind: UN وبأخذ هذه الشواغل في الاعتبار:
    It is with these concerns in mind that the Department has engaged in consultations with the concerned parties to assess the advisability of holding in Gaza, at an opportune time in 1996, an international encounter for journalists on the question of Palestine. UN ووضعت اﻹدارة هذه الشواغل في حسبانها فأجرت مشاورات مع اﻷطراف المعنية لتقييم مدى استصواب القيام، في غزة في وقت مناسب من عام ١٩٩٦، بعقد لقاء دولي للصحفيين بشأن قضية فلسطين.
    Over the past year the Special Rapporteur on the former Yugoslavia and the Special Rapporteur on Zaire addressed these concerns in their reports and made corresponding recommendations. UN وقد عالج المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة والمقرر الخاص المعني بزائير هذه الشواغل في تقاريرهما وقدما توصيات بصددها.
    He called on both Governments to reflect these concerns in an eventual peace agreement and to involve IDPs in the peace process. UN ودعا الممثل كلتا الحكومتين إلى مراعاة هذه الشواغل في اتفاقية سلام محتملة في إطار أي اتفاق سلام يتم التوصل إليها في نهاية المطاف وإلى إشراك المشردين داخلياً في عملية السلام.
    On 28 June, the United Nations High Commissioner for Human Rights confirmed these concerns in a public statement. UN وفي 28 حزيران/يونيه، أكدت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان هذه المشاغل في بيان عام.
    The Committee requests particular attention to be devoted to these concerns in the next report. UN وترجو اللجنة الاهتمام بوجه خاص بهذه المسائل في التقرير المقبل.
    The Committee recommends that future budget proposals address these concerns in order to ensure a proper balance in the staffing profile of the Organization (see sect. 29.C in chapter II below for additional comments concerning the young professionals examination programme). UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الميزانيات المقترحة مستقبلاً هذه الشواغل من أجل ضمان إيجاد توازن سليم في تركيبة ملاك الموظفين في المنظمة (انظر الباب 29-جيم في الفصل الثاني أدناه للاطلاع على تعليقات إضافية بشأن برنامج امتحان الفنيين الشباب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد