ويكيبيديا

    "these data in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه البيانات في
        
    • تلك البيانات في
        
    The Committee recommends that the State party provide these data in subsequent reports. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف هذه البيانات في تقارير لاحقة.
    The Committee recommends that the State party provide these data in subsequent reports. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف هذه البيانات في تقارير لاحقة.
    Accordingly, it was not possible to include these data in the table. UN وعليه، لم يتسن إدراج هذه البيانات في الجدول.
    Accordingly, it was not possible to include these data in the table. UN وعليه، لم يتسن إدراج هذه البيانات في الجدول.
    Participants also recognized that there were significant methodological and even data collection obstacles to produce these data in a suitable format. Once these data were available however, they could be crucial inputs for evaluating whether insertion into a GVC was a good strategy for developing countries to increase their value added. UN وسلم المشاركون أيضاً بوجود عوائق منهجية كبيرة وحتى عوائق لجمع البيانات تعرقل إعداد تلك البيانات في صيغة مناسبة غير أن تلك البيانات قد تساهم بعد إتاحتها مساهمة حاسمة في تقييم ما إذا كان الاندماج في سلسلة من سلاسل القيمة العالمية يعتبر استراتيجية صائبة للبلدان النامية لكي تعزز قيمتها المضافة.
    It was frequently mentioned that the submission of information, especially on inventories of greenhouse gas emissions, might be facilitated if a uniform format for presentation of these data in electronic form could be agreed upon among Parties. UN وأشير في أحيان كثيرة الى أن تقديم المعلومات، ولا سيما بشأن قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة، قد ييسر إذا أمكن الاتفاق فيما بين اﻷطراف على أسلوب موحﱠد لعرض هذه البيانات في شكل الكتروني.
    Many Parties reported the use of standard quality control procedures for data and retention of these data in accessible archives. UN 168- وأبلغت أطراف عديدة عن استخدام أساليب موحدة لمراقبة نوعية البيانات وحفظ هذه البيانات في سجلات يسهل الوصول إليها.
    Collection of statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee. UN جمع بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون تأمين اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية، في المشاريع التي يمتلكها أحد أفراد الأسرة، وإدراج هذه البيانات في تقرير الدولة المقدم إلى اللجنة
    186. The Group suggests that the information feedback mechanism be reinforced between the Group of Experts and the MONUC units collecting these data in the field. UN 186 - ويقترح الفريق تعزيز آلية تبادل التعليقات بشأن المعلومات بين فريق الخبراء ووحدات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تقوم بجمع هذه البيانات في الميدان.
    In the United States of America, for example, the number of businesses with no paid employees stood at 18.6 million in 2003, the highest figure in self-employment since its Census Bureau started releasing these data in 1997. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية، على سبيل المثال، بلغ عدد المشاريع التجارية التي ليس بها موظفون مأجورون 18.6 مليونا في عام 2003، وهو أعلى رقم مسجل في المهن الحرة منذ أن بدأ مكتب التعداد في تقديم مثل هذه البيانات في عام 1997.
    While historically most data have been reported to the United States, which has compiled these data in annual reports to the Antarctic Treaty Consultative Meeting, several operators are now working out of other countries and do not necessarily report to this one point. UN وفي حين أن معظم البيانات كانت تاريخيا تبلغ إلى الولايات المتحدة، التي كانت تجمع هذه البيانات في تقارير سنوية ترفعها إلى الاجتماع الاستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا، فإن هناك عدة منظمين اﻵن يعملون في بلدان أخرى ولا يرفعون تقاريرهم بالضرورة إلى هذه الجهة الواحدة.
    1. A vital statistics system is defined as the total process of collecting information on the frequency of occurrence of specified and defined vital events as well as relevant characteristics of the events themselves and of the person or persons concerned, and of compiling, analysing, evaluating, presenting and disseminating these data in statistical form. UN ١ - يُعرﱠف نظام اﻹحصاءات الحيوية بأنه العملية الكاملة التي تشمل جمع المعلومات المتعلقة بتكرر حدوث واقعات حيوية محددة ومعرﱠفة، وكذلك الخصائص ذات الصلة للواقعات نفسها وللشخص المعني أو اﻷشخاص المعنيين، وتبويب وتحليل وتقييم وعرض ونشر هذه البيانات في شكل إحصائي.
    (b) Collect statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee; UN (ب) جمـع بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون ضمان اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية، في المشاريع التي يمتلكها أحد أفراد الأسرة، وإدراج هذه البيانات في تقرير الدولة المقدم إلى اللجنة؛
    (b) Collect statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee; UN (ب) جمـع بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون ضمان اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية، في المشاريع التي يمتلكها أحد أفراد الأسرة، وإدراج هذه البيانات في تقرير الدولة المقدم إلى اللجنة؛
    Given the current technological advances in the availability of satellite data, greater efforts should be made to use these data in the implementation of NAPs; UN (د) مع مراعاة التقدم التكنولوجي الراهن في مجال توفير البيانات بالساتل، ينبغي بذل قدر أكبر من الجهود من أجل استخدام هذه البيانات في تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    (b) Collect statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee; UN (ب) جمـع بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون ضمان اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية، في المشاريع التي يمتلكها أحد أفراد الأسرة، وإدراج هذه البيانات في تقرير الدولة المقدم إلى اللجنة؛
    - Develop comprehensive collection, analysis and dissemination of education data, disaggregated by age, sex, grade or school level, socio-economic level, race, ethnicity and urban/rural location, and use these data in educational planning and assessment of progress. UN إعداد مجموعة شاملة من البيانات التعليمية وتحليلها ونشرها على أن تكون موزعة بحسب العمر ونوع الجنس والصف أو المدرسة، والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي، والأصل العرقي، والأصل الإثني، والموقع الحضري أو الريفي، واستخدام هذه البيانات في التخطيط للتعليم وتقييم التقدم المحرز.
    (b) Collect statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee; UN )ب( جمـع بيانات احصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون ضمان اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية في المشاريع التي يمتلكها واحد من أفراد اﻷسرة، وادراج هذه البيانات في تقرير الدولة المرفوع الى اللجنة؛
    (b) Collect statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee; UN )ب( جمـع بيانات احصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون ضمان اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية في المشاريع التي يمتلكها واحد من أفراد اﻷسرة، وادراج هذه البيانات في تقرير الدولة المرفوع الى اللجنة؛
    (b) Collect statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee; UN (ب) جمـع بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون ضمان اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية في المشاريع التي يمتلكها واحد من أفراد الأسرة، وإدراج هذه البيانات في تقرير الدولة المرفوع إلى اللجنة؛
    (g) Noted with satisfaction the progress that had been reported in preparing the next round of the International Comparison Programme, and the value of these data in preparing internationally comparable estimates for the indicator for the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty and hunger; UN (ز) ولاحظت مع الارتياح التقدم المحرز في إعداد الجولة المقبلة لبرنامج المقارنات الدولية، وقيمة تلك البيانات في إعداد تقديرات دولية قابلة للمقارنة لمؤشر الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على الفقر المدقع والجوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد