ويكيبيديا

    "these deaths" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الوفيات
        
    • حالات الوفاة هذه
        
    • تلك الوفيات
        
    • الوفيات هذه
        
    • القتل هذه
        
    • حالات الوفاة أثناء
        
    • هذه الميتات
        
    • لهذه الوفيات
        
    • الوفيات التي
        
    • هؤلاء الموتى
        
    • لتلك الوفيات
        
    • وهذه الوفيات
        
    Malnutrition was an underlying factor in about one half of these deaths. UN وكان سوء التغذية عاملا أساسيا في حدوث حوالي نصف هذه الوفيات.
    Tens of thousands of these deaths are not reported and remain uninvestigated. UN وعشرات اﻵلاف من هذه الوفيات لا يُبلﱠغ عنها ولم تستقص حالاتها.
    That the person responsible for these deaths does believe. Open Subtitles على ان الشخص المسؤول عن هذه الوفيات يؤمن
    Over 50 per cent of these deaths occur in women or girls with fragile health. UN ويحدث ما يزيد على 50 في المائة من حالات الوفاة هذه فيما بين النساء أو الفتيات ذوات الحالة الصحية الهشة.
    A consolidated report of all these deaths was published in 2004. UN ونُشِر تقرير موحد عن كل تلك الوفيات في عام 2004.
    We don't want the other families alarmed about these deaths. Open Subtitles لا نُريد أن يقلقوا العائلات الأُخرى بخصوص هذه الوفيات
    And low to middle income families suffered 80 per cent of these deaths. UN وتحملت الأسر المنخفضة والمتوسطة الدخل 80 في المائة من هذه الوفيات.
    these deaths figure around 63 per cent of the total annual number of deaths. UN تشكل هذه الوفيات حوالي 63 في المائة من إجمالي عدد الوفيات سنويا.
    The most shameful aspect is that these deaths are largely preventable. UN والجانب الأكثر مدعاة للخزي هو أن هذه الوفيات يمكن منعها إلى حد كبير.
    Around 1.2 million people die each year in road accidents; 90 per cent of these deaths occur in the developing world UN يلقى زهاء 1.2 مليون شخص حتفهم سنويا من جراء حوادث الطرق؛ ويحدث 90 في المائة من هذه الوفيات في العالم النامي
    What makes the road crash crisis particularly horrific is that these deaths and injuries are entirely preventable. UN وما يجعل أزمة حوادث الاصطدام على الطرق مروعة بشكل خاص هو أن هذه الوفيات والإصابات يمكن منع وقوعها منعا كاملا.
    these deaths accounted for 3.2 per cent of all deaths of children in this age group. UN وتمثل هذه الوفيات 3.2 في المائة من كل حالات وفاة الأطفال في هذه الفئة العمرية.
    these deaths could have been prevented if the children had been immunized or had had access to basic health services. UN وكان بالإمكان تجنّب هذه الوفيات لو تم تحصين الأطفال أو تأمين الخدمات الصحية الأساسية لهم.
    Many of these deaths in the developing world could be prevented if ill children were taken to a health-care provider and received good quality, comprehensive health care. UN ويمكن الحيلولة دون كثير من هذه الوفيات في العالم النامي لو نقل الأطفال المرضى إلى جهة تقدم الرعاية الصحية، وتلقوا رعاية صحية جيدة وشاملة.
    Of these deaths, 70 per cent will occur in developing countries, where cigarette smoking was once rare. UN وسيحدث 70 في المائة من هذه الوفيات في البلدان النامية، حيث كان تدخين السجائر في وقت مضى نادرا.
    Most of these deaths are easily preventable if women are given access to adequate health care. UN وكان من الممكن تفادي معظم هذه الوفيات بسهولة لو كانت النساء يحصلن على الرعاية الصحية الكافية.
    The Ministry of the Interior has ordered that a full investigation be conducted into the circumstances of these deaths. UN وقد أصدرت وزارة الداخلية أمرا بإجراء تحقيق كامل في ظروف هذه الوفيات.
    Close to 40 per cent of these deaths were the result of internal Palestinian factional fighting. UN ونتج ما يقرب من 40 في المائة من حالات الوفاة هذه عن الاقتتال بين الفصائل الفلسطينية.
    They are preventable, because we have the tools and the knowledge to prevent these deaths. UN ويمكن تفاديها لأننا نملك الأدوات والمعرفة لتفادي حالات الوفاة هذه.
    Of these deaths, 70% are due to hemorrhoid, eclampsia and other complications arising from pregnancy. UN وتعزى نسبة 70 في المائة من تلك الوفيات إلى البواسير والارجاج النفاسي وغير ذلك من المضاعفات الناتجة عن الحمل.
    Not all of these deaths are unavoidable. UN وجميع حالات الوفيات هذه ليست حالات لا يمكن تفاديها.
    Two thirds of these deaths occur outside armed conflict. UN 33- ويحدث ثلثا حالات القتل هذه خارج نطاق النزاع المسلح.
    However, the Committee regrets that the State party has provided no statistical information on the causes of these deaths or on mortality rates in detention facilities. UN ولكن اللجنة تأسف لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات إحصائية عن أسباب حالات الوفاة أثناء الاحتجاز ولا عن معدل الوفيات في أماكن الاحتجاز.
    Finley, these people, these deaths, these are assassinations. Open Subtitles (فينلي) ، هؤلاء الناس ، هذه الميتات لقد كانت عمليات اغتيال
    The overall circumstances of these deaths led the Special Rapporteurs to emphasize the importance of ensuring that a thorough investigation be undertaken and that it not be left to the officials involved or those working closely with them. UN وقادت الحيثيات العامة لهذه الوفيات المقررين الخاصين إلى التشديد على أهمية كفالة إجراء تحقيق دقيق على ألا يسند إلى الموظفين المتورطين أو إلى أشخاص يعملون بالتعاون الوثيق معهم.
    No information was given on how many of these deaths were reportedly investigated or on the results of such investigations. UN ولم ترد معلومات عن عدد الوفيات التي تم التحقيق فيها أو عن نتائج هذه التحقيقات.
    All these deaths. Open Subtitles كل هؤلاء الموتى
    Many other Eritrean civilians are also dying in other concentration camps, particularly in Tigrai; these deaths are unaccounted for by the International Committee of the Red Cross. UN ويلقى أيضا العديد من المدنيين اﻹريتريين اﻵخرين حتفهم في سائر معسكرات الاعتقال، لا سيما في تيغراي؛ ولا تجد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تفسير لتلك الوفيات.
    these deaths are totally unnecessary. UN وهذه الوفيات لا مبرر لها على اﻹطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد