ويكيبيديا

    "these discussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المناقشات
        
    • تلك المناقشات
        
    • لهذه المناقشات
        
    • هذه المباحثات
        
    • بهذه المناقشات
        
    • هذه النقاشات
        
    • هذه المناقشة
        
    • وهذه المناقشات
        
    • هذه المحادثات
        
    • لتلك المناقشات
        
    • لهذه المباحثات
        
    They emphasized the importance of continuing these discussions and the need to consider important first steps such as definitions before moving forward. UN وأكدوا على أهمية مواصلة هذه المناقشات والحاجة إلى النظر في اتخاذ خطوات أولى هامة مثل وضع تعاريف قبل المضي قدماً.
    The IAEA must be the driving force behind these discussions. UN ويجب أن تكون الوكالة القوة الدافعة وراء هذه المناقشات.
    these discussions have been synthesized in chapter III below. UN وقد لُخصت هذه المناقشات في الفصل الثالث أدناه.
    As a consequence of these discussions, staff of IGO and OIOS/IAD work more closely together during the planning phase of assignments. UN ومن نتائج تلك المناقشات أن موظفي مكتب المفتش العام والشعبة يعملون بتعاون أوثق خلال مرحلة التخطيط للمهام.
    However, these conversations are usually off the record so the Panel is not at liberty to cite these discussions. UN بيد أن هذه المناقشات لا تكون عادة للنشر، ولذلك فإن الفريق في حل من إيراد هذه المناقشات.
    The International Conference on Afghanistan, held in Bonn in 2011, set forth a road map to engage in these discussions. UN وقد وضع المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في بون في عام 2011، خريطة طريق للخوض في هذه المناقشات.
    He indicated that he preferred to take these discussions into account when preparing his first report as Special Rapporteur. UN وأشار إلى أنه يفضّل أن تؤخذ هذه المناقشات في الاعتبار عند إعداد تقريره الأوّلي بصفته مقرراً خاصاً.
    In the end, a total of 165 delegations participated in these discussions. UN وفي نهاية المطاف، شارك في هذه المناقشات ما مجموعه ١٦٥ وفدا.
    Ireland is not opposed to continuing these discussions next year. UN لا تعارض أيرلندا مواصلة هذه المناقشات في العام المقبل.
    We see no reason why these discussions should not take place in parallel to negotiations on fissile cut—off. UN ونحن لا نجد سبباً لعدم إجراء هذه المناقشات بالتوازي مع المفاوضات المتعلقة بوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Obviously these discussions are absolutely beyond the practical scope of a study on income distribution and human rights. UN والواضح أن هذه المناقشات تغفل بشكل مطلق اﻹمكانيات العملية ﻹجراء دراسة عن توزيع الدخل وحقوق اﻹنسان.
    A particular focus of these discussions was the scope for greater inter- and intra-organization cooperation and collaboration. UN وركزت هذه المناقشات بشكل خاص على توسيع نطاق التعاون والعمل المشترك ما بين المنظمات وداخلها.
    these discussions should be resumed at the earliest moment. UN وينبغي استئناف هذه المناقشات في أقرب وقتٍ ممكن.
    these discussions should help to define the role of the Fund in changing the global economic environment. UN ومن شأن هذه المناقشات أن تساعد في تحديد دور الصندوق في البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة.
    Some key points revealed during these discussions are outlined below. UN ويرد أدناه بعض النقاط الرئيسية التي كشفتها هذه المناقشات.
    Japan intends to actively participate and contribute to these discussions. UN ويعتزم اليابان المشاركة في هذه المناقشات والإسهام فيها بنشاط.
    Reports capturing the ideas from these discussions will be prepared for submission to the Board of Directors. UN وسيجري إعداد تقارير تضم الأفكار التي تتمخض عنها هذه المناقشات ليجري تقديمها إلى مجلس الإدارة.
    these discussions were based on concepts and approaches that successive Secretaries-General had put forward in accordance with Security Council resolutions. UN واستندت تلك المناقشات إلى المفاهيم والنهُج التي طرحها اﻷمناء العامون المتعاقبون وفقا لقرارات مجلس اﻷمن.
    Since the first conference was held in 2002, this series has received financial and material support from a number of Member States, foundations and non-governmental organizations, demonstrating the broad political support for these discussions. UN وقد حصلت هذه المؤتمرات، منذ إطلاقها في عام 2002، على الدعم المالي والمادي من عدد من الدول الأعضاء والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية، مما يدل على الدعم السياسي الواسع لهذه المناقشات.
    4. Invites the Director-General to report back to the Committee at its eleventh session on the result of these discussions. UN ٤ - تدعو المدير العام إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة عن نتائج هذه المباحثات.
    these discussions were undertaken vertically, with each expert, and horizontally, with all the experts, so as to take into account intersectoral aspects. UN وقد اضطلع بهذه المناقشات في آن واحد عموديا مع كل خبير وأفقيا مع مجموع الخبراء لمراعاة الجوانب المشتركة بين القطاعات.
    All United Nations Members have a stake in these discussions. UN لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مصلحة في هذه النقاشات.
    Based on these discussions, Canada is suggesting the following new entries: UN واستناداً إلى هذه المناقشة فإن كندا تقترح المدخلات الجديدة التالية:
    these discussions will be followed up at the 2006 Review Conference. UN وهذه المناقشات ستتم متابعتها في مؤتمر الاستعراض في عام 2006.
    The Carter Center continues to play a major role in mediating these discussions and working to find a peaceful solution to the conflict in the affected areas. UN ويواصل مركز كارتر الاضطلاع بدور رئيسي في التوسط في هذه المحادثات والعمل على إيجاد حل سلمي للنزاع في المناطق المتضررة.
    The following is a summary of these discussions. UN وفيما يلي موجز لتلك المناقشات.
    In this regard, the Advisory Committee was informed that discussions are under way with the City of New York in an attempt to find a legal mechanism to alleviate the Fund's real estate tax burden, and that the preliminary results of these discussions were expected by the end of the year. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تجرى مباحثات مع مدينة نيويورك بهدف إيجاد آلية قانونية لتخفيف عبء ضرائب العقارات التي يتكبدها الصندوق، وأن من المتوقع أن تظهر النتائج اﻷولية لهذه المباحثات بنهاية هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد