ويكيبيديا

    "these errors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأخطاء
        
    • لهذه الأخطاء
        
    The failures of a signature, date or place of the arbitration do not fall under these errors. UN إن التقصير في استيفاء شروط التوقيع وذكر تاريخ التحكيم ومكانه لا يندرج ضمن هذه الأخطاء.
    The Supreme Court failed to correct these errors. UN ولم تنجح المحكمة العليا في تدارك هذه الأخطاء.
    The only way to liberate the human mind from these errors is through intensive and extensive dialogue. UN إن السبيل الوحيد إلى تحرير العقل البشري من هذه الأخطاء إنما هو تكثيف الحوار وتوسيع نطاقه.
    these errors affected the outcomes for the claimants and it is, therefore, recommended that these errors be corrected. UN وقد أثرت هذه الأخطاء في النتائج بالنسبة للمطالبين، ويوصى بالتالي بتصويب هذه الأخطاء.
    The Panel's correction of these errors has resulted in the claim amount of USD 347,888. UN وبعد تصحيح الفريق لهذه الأخطاء, وصل مبلغ المطالبة إلى 888 347 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    These data entry errors affected the outcomes for the claimants and it is, therefore, recommended that these errors be corrected. UN هذه الأخطاء في إدخال البيانات قد أثرت في النتائج بالنسبة للمطالبين، وبالتالي، يوصى بتصويبها.
    Spain hopes that these errors will be immediately corrected so that the edited version of the report may be issued without them. UN ويحدو إسبانيا الأمل في أن يتم تصحيح هذه الأخطاء فوراً، بحيث تصدر الصيغة المحررة للتقرير بدونها.
    these errors affected the outcomes for the claimants and it is recommended that these errors be corrected. UN وقد أثرت هذه الأخطاء في النتائج بالنسبة للمطالبين وبالتالي يوصى بتصويب هذه الأخطاء.
    these errors affected the outcomes for the claimants and it is, therefore, recommended that these errors be corrected. UN وقد أثرت هذه الأخطاء في النتائج بالنسبة للمطالبين وبالتالي يوصى بتصويب هذه الأخطاء.
    these errors affected the outcomes for the claimants and it is, therefore, recommended that these errors be corrected. UN وهذه الأخطاء أثرت سلباً في النتيجة بالنسبة لأصحاب المطالبات، ولذا يوصى بتصويب هذه الأخطاء.
    90. these errors originated from the incomplete recording of items of property. UN 90- وقد نشأت هذه الأخطاء عن التسجيل غير المستكمل لأصناف من الممتلكات.
    90. these errors originated from the incomplete recording of items of property. UN 90 - وقد نشأت هذه الأخطاء عن التسجيل غير المستكمل لأصناف من الممتلكات.
    Why were these errors committed? Open Subtitles لماذا كانت هذه الأخطاء التي ارتكبت؟
    2.7 The complainants argue that these errors - lack of thorough consideration, mistakes in translation, etc. - were disastrous for them, yet they cannot be blamed for the errors, which were made by others. UN 2-7 وتدعي صاحبتا الشكوى أن هذه الأخطاء - أي عدم النظر في طلبهما بصورة دقيقة، والأخطاء في الترجمة وما إلى ذلك - كانت فادحة بالنسبة لهم، بيد أنه لا يمكن لومهما على أخطاء ارتكبها آخرون.
    2.7 The complainants argue that these errors - lack of thorough consideration, mistakes in translation, etc. - were disastrous for them, yet they cannot be blamed for the errors, which were made by others. UN 2-7 وتدعي صاحبتا الشكوى أن هذه الأخطاء - أي عدم النظر في طلبهما بصورة دقيقة، والأخطاء في الترجمة وما إلى ذلك - كانت فادحة بالنسبة لهم، بيد أنه لا يمكن لومهما على أخطاء ارتكبها آخرون.
    The Committee notes with satisfaction that these errors have been addressed in the narrative and points out that peacekeeping missions, especially during the difficult start-phase, rely on their counterparts at New York Headquarters to verify the integrity of information before presenting it to Member States. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن هذه الأخطاء صُححت في النبذة الوصفية، وتشير إلى أن بعثات حفظ السلام تعتمد، لاسيما خلال مرحلة البدء الصعبة، على نظرائها في المقر بنيويورك للتحقق من صحة المعلومات قبل تقديمها إلى الدول الأعضاء.
    In addition to these errors, which are described in paragraphs 603, 612 and 622, infra, Bhagheeratha submitted two claims in respect of " leave salary " . UN وإضافة إلى هذه الأخطاء المبينة في الفقرات 603 و612 و622 أدناه، قدمت شركة بهاغيراتا مطالبتين تتعلقان ب " مرتبات الإجازة " .
    The original trial had failed to meet basic procedural standards and the Appeal Court had attracted international criticism in failing to correct these errors. Yet in reality the case was of such political significance that it is inconceivable that a lower court could have acquitted the men, despite the lack of evidence against them, without a clear indication from the Government that such a decision was acceptable. UN ولم تتوافر في المحاكمة الأصلية المعايير الإجرائية الأساسية، وانهالت على محكمة الاستئناف انتقادات دولية لعدم تصحيحها هذه الأخطاء ولكن القضية كانت في الواقع ذات أهمية سياسية إلى درجة أنه من غير المتصور أن تصدر محكمة أقل درجة حكماً بتبرئة الرجلين، على الرغم من الافتقار إلى الأدلة ضدهما، دون صدور إشارة صريحة من الحكومة بأن هذا القرار سيكون مقبولاً لديها.
    The consequence of these errors and the removal of the duplicate claim has resulted in an overall reduction of the amount sought to a claim in the amount of USD 7,586,350. UN و نتيجة لهذه الأخطاء ولاستبعاد النسخة المطابقة للمطالبة, خفض الفريق إجمالي المبلغ الذي طالبت به الشركة إلى 350 586 7 دولاراً.
    The main reason for these errors, in the view of OIOS, was that the Procurement Division had not developed a capacity in the Reality system (the computerized procurement system used by the Procurement Division) to identify contracts awarded based on the best value for money evaluation method. UN والسبب الأساسي لهذه الأخطاء هو، برأي مكتب الرقابة الداخلية، عدم تطوير شعبة المشتريات، في نظام Reality (وهو نظام المشتريات الحاسوبي الذي تستخدمه الشعبة)، وسيلة تتيح تحديد العقود الممنوحة استنادا إلى أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد