ويكيبيديا

    "these four areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المجالات الأربعة
        
    • وهذه المجالات الأربعة
        
    • لهذه المجالات الأربعة
        
    I hope that these four areas will provide a framework in which to focus our efforts during this session. UN آمل أن توفر هذه المجالات الأربعة إطارا نرى فيه جهودنا خلال هذه الدورة.
    A total of 864, 706, 692 and 539 recommendations, respectively, were issued in these four areas during the period. UN وصدر ما مجموعه 864، و 706، و 693 و 539 توصية، على التوالي، في هذه المجالات الأربعة خلال هذه الفترة.
    We in fact want to list our priorities and why we feel that the work can start in these four areas. UN وفي الواقع فإننا نود أن نسرد أولوياتنا وأن نوضح السبب الذي حدا بنا إلى الرغبة في بدء العمل في هذه المجالات الأربعة.
    The programmes in these four areas are implemented by the following UNIFEM sections. UN وتنفذ البرامج في هذه المجالات الأربعة من جانب الأقسام التالية التابعة للصندوق الإنمائي:
    these four areas are closely interrelated, and present and future action directed towards these aspects of the Millennium Development Goals can give the necessary impetus to real improvements and benefits for society. UN وهذه المجالات الأربعة مترابطة بصورة وثيقة، كما أن الإجراءات المتخذة في الحاضر والمستقبل، والموجّهة نحو هذه الجوانب من الأهداف الإنمائية للألفية، يمكن أن تكفل قوة الدفع الضرورية لإضفاء تحسينات حقيقية في هذا الصدد وبما يؤدي إلى إفادة المجتمع.
    Learning opportunities are being developed in these four areas that cater to both UNHCR staff and partners involved in protection. . UN ويجري تهيئة فرص التدريب في هذه المجالات الأربعة التي تلبي احتياجات موظفي المفوضية وشركاءها المنخرطين في الحماية.
    In practice, the issues falling within these four areas of action are integrally related. UN وفي مجال الممارسة، فإن القضايا التي تندرج ضمن هذه المجالات الأربعة للعمل مترابطة لا انفصام بينها.
    these four areas are described below. UN ويرد أدناه بيان هذه المجالات الأربعة.
    By addressing these four areas in a comprehensive and more integrated manner, the Organization can better attract and manage a dynamic, adaptable and global workforce to carry out the Organization's evolving mandates. UN ويمكن للمنظمة تحسين إجتذاب وإدارة قوة عاملة دينامية وقادرة على التكيف وعالمية لأداء الولايات المتغيرة للمنظمة عن طريق معالجة هذه المجالات الأربعة على نحو شامل وأكثر تكاملاً.
    Figure VII below illustrates how these four areas are connected and highlights that common policies and information systems, particularly the new Inspira tool, support talent management. Figure VII UN ويوضح الشكل السابع أدناه مدى ترابط هذه المجالات الأربعة ويبرز دعم السياسات ونظم المعلومات المشتركة، لا سيما أداة إنسبيرا الجديدة، لإدارة المواهب.
    3. The goals for each of these four areas are as follows: UN 3 - وفيما يلي أهداف كل من هذه المجالات الأربعة:
    37. Preparatory activities in these four areas have been initiated, so as to enable the United Nations to deliver timely and effective assistance, pending an official request from the Government of Iraq. UN 37 - وقد بدأت الأنشطة التحضيرية في هذه المجالات الأربعة بغرض تمكين الأمم المتحدة من تقديم مساعدتها بشكل فعال وفي الوقت المناسب، ريثما تتلقى طلبا رسميا من حكومة العراق.
    6. As announced in the EU statement during the general debate, the Council of the European Union adopted today a list of concrete measures in each of these four areas. UN 6 - وكما أعلن في بيان الاتحاد الأوروبي أثناء المناقشة العامة فقد اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي اليوم قائمة بالتدابير الملموسة في كل من هذه المجالات الأربعة.
    Achieving the objective of 80 per cent deployment by March 2009 will require effective action in each of these four areas. UN ولبلوغ الهدف المتمثل في نشر نسبة 80 في المائة من أفراد العملية بحلول آذار/مارس 2009، يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة في كلٍ من هذه المجالات الأربعة.
    As a foundation for accelerating progress in 2014-2017, the process of assessment during 2013 led to further sharpening of the gender focus in these four areas of UNICEF work. UN وباعتبار عملية التقييم أداة للتعجيل بخطى التقدم على مدار الفترة 2014-2017 فقد أدّت هذه العملية خلال عام 2013 إلى المزيد من صقل محور التركيز الجنساني من أعمال اليونيسيف في هذه المجالات الأربعة.
    these four areas are underlined by cross-cutting interventions for policy dialogue, climate change and HIV/AIDS interventions. UN وتستند تؤكد هذه المجالات الأربعة إلى تدخلات شاملة متعددة القطاعات في مجال الحوار المتصل بالسياسات والتدخلات المتعلقة بتغير المناخ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    44. The projects implemented in these four areas seek to generate policy-relevant research results aimed at broadening and deepening our understanding of pressing global governance and security problems and, where feasible, generating practical policy prescriptions. UN 44 - يُنشد من المشاريع المنفـَّـذة في هذه المجالات الأربعة إحراز نتائج في مجال البحوث المتصلة بالسياسات العامة، تهدف إلى توسيع وتعميق فهمنـا للمشاكل الملحـة المتعلقة بالحكم والأمن على الصعيد العالمي، والقيام، متـى تسنى ذلك، باقتـراح سبل علاج عملية فيما يتصل بالسياسات العامة.
    The most recent two-year programme of action under the Framework, adopted at Beirut in March 2002, focuses in particular on activities at the subregional and national levels, as well as on the important role of civil society and of regional and United Nations partnerships in the implementation of activities in these four areas. UN ويركز أحدث برنامج عمل مدته سنتان وضع ضمن إطار التعاون التقني، واعتمد في بيروت في آذار/مارس 2002، يركز بوجه خاص على الأنشطة على الصعيدين دون الإقليمي والوطني، فضلا عن الدور الهام للمجتمع المدني والشراكات الإقليمية والشراكات مع الأمم المتحدة في تنفيذ أنشطة هذه المجالات الأربعة.
    As a first step, a literature survey has been carried out in an attempt to collate different views on the likely implications of the amendment in these four areas, to analyse them and, based on the outcome, to develop a tool for detailed evaluation that could be applied once the costs and benefits of specific hazardous waste recycling operations in selected cases have been identified. UN وكخطوة أولى تم إجراء استقصاء للمطبوعات المعدة في هذا المجال كمحاولة لمقارنة الآراء المختلفة إزاء التأثيرات المحتملة الناشئة من التعديل في هذه المجالات الأربعة وتحليلها والقيام، استناداً إلى نتائجها، بتطوير أداة لإجراء تقييم مفصل يمكن استخدامه بمجرد تحديد التكاليف والمنافع العائدة من عمليات إعادة تدوير النفايات المحددة في حالات مختارة.
    these four areas are not precise demarcations between aspects of PPPs, but are grouped together for ease of reference and discussion in the current forum. (Should UNCITRAL take up the topic of PPPs, it may then consider it appropriate to address how best to put these areas together in a single legislative text.) UN وهذه المجالات الأربعة لا تَرسِم حدوداً دقيقة بين مختلف جوانب الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بل هي تجميع إجمالي لتيسير الرجوع والمناقشة في هذا الندوة. (إذا ما قرَّرت الأونسيترال تناول موضوع الشراكات بين القطاعين العام والخاص، فربما ترى عندئذ أنَّ من المناسب تناول الكيفية الفضلى للجمع بين هذه المجالات في نص تشريعي واحد.)
    these four areas are elaborated in the report and summarized below by the secretariat of the Authority. UN ويرد في التقرير تفصيل لهذه المجالات الأربعة وقد أوجزتها أمانة السلطة كما يلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد