these games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
Your mom can play these games with you, okay? | Open Subtitles | يمكن أن تلعب أمكِ معكِ هذه الألعاب, حسناً؟ |
You know my situation and you're always playing these games! | Open Subtitles | أنت تعرف وضعي ودائماً تلعب مثل هذه الألعاب معي |
Think of all the money Luke saves on therapy playing these games. | Open Subtitles | فكر بجميع المال الذي احتفظ بها لوك للمعالجه من هذه الالعاب |
But these games and additional education programmes served to transcend political, cultural and religious divides. | UN | غير أن هذه المباريات وبرامج التعليم الإضافية أفادت في تجاوز الانقسامات السياسية والثقافية والدينية. |
Mary Jane, you guys have always been playing these games. | Open Subtitles | ماري جين، يا رفاق كانت دائما لعب هذه الألعاب. |
The document sets out the programme for the stage-by-stage preparation of Uzbekistan's athletes to participate in these games. | UN | واعتمد برنامج التدريب المرحلي لتأهيل الرياضيين الأوزبكيين للمشاركة في هذه الألعاب في إطار هذه الوثيقة. |
The Government is aiming to ensure that these games are the most accessible ever held. | UN | وتهدف الحكومة لكفالة أن تكون هذه الألعاب هي أكثر الدورات التي عقدت من حيث إمكانية الوصول. |
Which is why we invent these games to fill the void of existence. | Open Subtitles | ما هو السبب في أننا نخترع هذه الألعاب لملء الفراغ من وجودها. |
Do we still need to play these games? | Open Subtitles | هل لازال يجب علينا ان نلعب هذه الألعاب ؟ |
You know, they're not the only ones who know how to play these games. | Open Subtitles | تعرفون أنهم ليسوا وحدهم الذين يعرفون كيف يلعبون هذه الألعاب ماذا؟ |
You wanna use these games to sell your nasty little ideas to the world, and I'm here to tell you no one is gonna stand for it. | Open Subtitles | كنت أريد أن استخدام هذه الألعاب لبيع الأفكار مقرف قليلا إلى العالم، وانا هنا لاقول لكم لا أحد ستعمل يرشح نفسه لذلك. |
Mr. Glickman, Mr. Stoller, as Jewish Americans, did you ever feel pressure not to take part in these games in Germany? | Open Subtitles | السيد جليكمان، السيد ستولر، واليهود الأميركيين، هل شعرت يوما ضغوط لعدم المشاركة في هذه الألعاب في ألمانيا؟ |
If they want to make these games a weapon, they can't complain when it's used against them. | Open Subtitles | إذا كانت تريد أن تجعل هذه الألعاب سلاحا، لا يمكن أن يشكو عندما انها تستخدم ضدهم. |
You've been taking advantage of these games for a couple of years to amass a small fortune. | Open Subtitles | واستخدت هذه الألعاب لمصلحتك لبضع سنوات ل جمع ثروة صغيرة. |
these games are all about establishing relationships and perfecting combat skills. | Open Subtitles | هذه الالعاب كلها من اجل إقامة العلاقات واتقان المهارات القتالية. |
these games are always more fun the more people that played. | Open Subtitles | هذه الالعاب كانت أكثر متعة كلما زاد عدد اللأعبين فيها |
I will see to it that these games are paid for. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات |
I'm sick of these games. | Open Subtitles | أَنا مريضُ هذه الألعابِ. |
We have 69 medals in these games, and we hold 21 world records. | UN | وقد فزنا في تلك الألعاب بـ 69 ميدالية ونحمل حاليا 21 رقما قياسيا عالميا. |
Thanks. You have the patterns down pretty good for these games. | Open Subtitles | شكراَ، أنت تعلم الأنماط جيداَ لهذه الألعاب |
I don't want to play these games to hurt people. | Open Subtitles | لا أريد أن ألعب هذه الألاعيب لأوذي الناس. |
India did not win the gold medal before these games | Open Subtitles | ولم تفُز الهند من قبل بالميدالية الذهبية بهذه الألعاب |
I doubt you will go to heaven with your inclination for these games. | Open Subtitles | أشك بذهابك الى الجنة مع الاقرار بهذه الالعاب |
I can't play these games with you anymore. | Open Subtitles | لايمكنني لعب هذة الألعاب معكِ مجدداً |