ويكيبيديا

    "these gangs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه العصابات
        
    • تلك العصابات
        
    these gangs are criminals, not activists. You read the papers? Open Subtitles هذه العصابات مجرمة ليست حركات , قرأت الصحف ؟
    The Committee is concerned that the climate of fear, insecurity and violence due to these gangs prevents children from living fully their childhood and adolescence and deeply affects the enjoyment of their rights. UN وتعرب اللجنة عن انشغالها من أن مناخ الخوف وانعدام الأمن والعنف المسيطر بسبب أعمال هذه العصابات يمنع الأطفال من التمتع تمتعاً كاملاً بمرحلة طفولتهم ومراهقتهم ويؤثر بشدة في ممارسة حقوقهم.
    Our national capacities to confront these gangs need to be enhanced. UN ينبغي تحسين قدراتنا الوطنية لمواجهة هذه العصابات.
    In some cases the fighting between these gangs has produced clashes that have endangered normal life. UN وفي بعض الحالات، أسفر القتال بين هذه العصابات عن صدامات عرضت للخطر الحياة الطبيعية.
    There's a pattern with what all these gangs are after. Open Subtitles هناك نمط هنا يربط بين ما تسعي خلفه كل تلك العصابات
    these gangs have established a pattern of behaviour modelled on the gang culture in large urban areas of certain developed countries. UN وحملت هذه العصابات معها عقلية وتصرفات العصابات القائمة في المناطق الحضرية الكبيرة في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    The Group cannot rule out that members of these gangs are in possession of arms seized during the post-electoral crisis. UN ولا يستبعد الفريق أن تكون في حوزة هذه العصابات أسلحة استولوا عليها خلال أزمة ما بعد الانتخابات.
    these gangs could not have less in common. Open Subtitles هذه العصابات لا يمكن أن يكون أقل من القواسم المشتركة.
    When you get mixed up with these gangs, there are always debts to be paid. Open Subtitles عندما تتورّط مع هذه العصابات هنالك دوما ديون يتعيّن دفعها
    He could be tied in with one of these gangs. Open Subtitles يُمكن أن يكون مُرتبطاً بواحدة من هذه العصابات.
    There were these gangs in Tobolsk for years after the war. Open Subtitles كان هناك هذه العصابات في توبولسك لسنوات بعد الحرب
    Trying to save up enough money to move and get away from all these gangs. Open Subtitles أحاول إنقاذ ما يكفي من المال للانتقال وأبتعد عن هذه العصابات
    these gangs go to war with one another, killing all who set foot on their turf. Open Subtitles هذه العصابات تدخل حرباً مع بعضهم البعض، يقتلون كل من يضع قدمه على عشبهم.
    Additionally, the situation of insecurity has seriously interfered with the proper administration of justice, since judges and court officials also have been subjected to threats and extortion by these gangs. UN وبالاضافة الى ذلك أثرت حالة عدم اﻷمن بشكل جدي على اقامة العدل بالشكل الصحيح، نظرا ﻷن القضاة والموظفين القضائيين كانوا ضحايا أيضا لتهديد وابتزاز هذه العصابات.
    these gangs also approached the United Nations offices but were chased off by the national staff guarding the premises. UN وقد دنت هذه العصابات أيضا من مكاتب اﻷمم المتحدة ولكن الموظفين الوطنيين الذين يتولون حراسة المباني قاموا بردها على أعقابها.
    these gangs operate in a paramilitary style and one of their purposes appears to be to carry out " ethnic cleansing " without directly implicating the authorities. UN وتعمل هذه العصابات بأسلوب شبه عسكري ويتمثل أحد أهدافها على ما يبدو في الاضطلاع بعملية " التطهير الاثني " بدون توريط السلطات بشكل مباشر.
    these gangs, mostly composed of children between 16 and 18 years, reportedly count on more than ten thousand members in El Salvador. UN ويزعم أن هذه العصابات التي تتكون في معظمها من أطفال تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة، تعد في صفوفها ما يزيد على عشرة آلاف عضو.
    I plan to cut these gangs out like a tumor. Open Subtitles اخطط لإستئصال هذه العصابات كالورم
    And the business is divided amongst these gangs. Open Subtitles والأعمال مقسمة بين هذه العصابات.
    52. Active verification by ONUSAL has shown that in some regions the lack of success in pursuing these gangs has been a consequence of the indifference and ineffectiveness of the National Police, as well as the delay in the deployment of the National Civil Police. UN ٥٢ - وأثبت التحقق الفعلي الذي قامت به البعثة أن ملاحقة تلك العصابات لم تسفر عن أية نتيجة في بعض المناطق نتيجة لعدم مبالاة وانعدام كفاءة الشرطة الوطنية، فضلا عن تأخير عملية وزع أفراد الشرطة الوطنية المدنية.
    With regard to the murders of Marvin Castañeda España, Elmer Odilio Escobar Díaz, Gonzalo Escobar Pineda and Carlos Benedín Sosa, all of which occurred between March and April 1998, the Mission found that residents had collected money to pay for the execution of the “ringleaders of these gangs”, with the tacit approval and even the involvement of local authorities. UN وقد سجلت البعثة، فيما يتعلق بعمليات قتل مارفين كاستنيدا اسبانيا، وإيلمير أوديليو اسكوبار دياز، وغونثالو اسكوبار بينيدا، وكارلوس بينيدين سوسا، وقد وقعت جميعها في الفترة بين آذار/ مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٨، أن سكان المدينة قد جمعوا المال لدفع ثمن اغتيال " زعماء تلك العصابات " ، معتمدين في ذلك على الموافقة الضمنية للسلطات المحلية بل ومشاركتها في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد