these grants are approved by the GEF Chief Executive Officer. | UN | هذه المنح يوافق عليها المدير التنفيذي لمرفق البيئة العالمية. |
these grants responded to the needs of approximately 160,000 internally displaced persons and returning refugees suffering from drought and harsh weather conditions. | UN | ومكنت هذه المنح من تلبية احتياجات حوالي 000 160 من المشردين داخليا واللاجئين العائدين المتضررين من الجفاف والظروف المناخية القاسية. |
these grants are funding a range of projects that aim to improve women's leadership skills in a variety of ways. | UN | وتمول هذه المنح طائفة من المشاريع التي تهدف إلى تحسين مهارات القيادة النسائية بطرق مختلفة. |
these grants remain " pending, that is to say, unpaid, as long as the conditions required by the Board remain unfulfilled. | UN | وتظل هذه الإعانات معلقة، أي أنها لا تدفع ما لم يتم الوفاء بالشروط التي طلبها المجلس. |
The organizations have been requested to submit narrative and financial reports on the use of these grants by 30 September 1998. | UN | وطلب إلى المنظمات أن تقدم تقارير وصفية ومالية عن استخدام تلك المنح بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Overall, women received 62.5 per cent of these grants. | UN | وعموما، حصلت المرأة على 62.5 في المائة من هذه المنح. |
Twenty per cent of the total amount of these grants was awarded to heads of various establishments of the National Academy by way of basic funding. | UN | ومُنح ٠٢ في المائة من مجموع هذه المنح لرؤساء مختلف مؤسسات اﻷكاديمية الوطنية في شكل تمويل أساسي. |
these grants are in addition to those available from other provincial departments and agencies. | UN | وتعتبر هذه المنح إضافة إلى المنح المتاحة من اﻹدارات والهيئات اﻷخرى على مستوى المقاطعة. |
Some of these grants were created in the system in 2001. | UN | وكانت بعض هذه المنح قد أدرجت في النظام منذ عام 2001. |
It appears that IPC had officially declared these grants dedicated to human rights research and education purposes, but the authorities had not requested IPC to pay any taxes on them. | UN | والظاهر أن المركز أعلن رسمياً حصوله على هذه المنح المخصصة لأغراض البحث والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلا أن السلطات لم تطلب إليه دفع أية رسوم عليها. |
these grants are used for longterm research programmes. | UN | وتستخدم هذه المنح لبرامج البحث طويلة المدى. |
these grants are usually paid over a three-year period. | UN | عادة ما تدفع هذه المنح على مدى ثلاث سنوات. |
these grants would assist victims of child labour, sexual slavery, trafficking and bonded labour in 15 different countries. | UN | ومن شأن هذه المنح أن تساعد ضحايا عمل الأطفال والاسترقاق الجنسي وضحايا الاتجار وعبودية الدين في 15 بلداً مختلفاً. |
these grants attracted about USD 9.5 billion in co-financing, corresponding to a co-financing ratio of about 5.2:1. | UN | وقد اجتذبت هذه المنح حوالي 9.5 بليون دولار أمريكي على شكل تمويل مشترك، وذلك يعادل نسبة تمويل مشترك تناهز 1:5.2. |
these grants have been invested in a basic UNSCP infrastructure and in programme development. | UN | واستُثمرت هذه المنح في وضع هيكل أساسي للمشروع وفي وضع البرامج. |
The Committee trusts that the Secretary-General will keep these grants under review in the light of further developments and make the necessary adjustments as may be mandated by the General Assembly. | UN | وتأمل اللجنة في أن يبقي اﻷمين العام هذه المنح قيد الاستعراض على ضوء ما يحصل من تطورات وأن يقوم بالتعديلات الضرورية على نحو ما قد تأمر به الجمعية العامة. |
Furthermore, the involvement of UNDP in applying internationally recognized procurement procedures and conducting open competitive bidding helps to ensure that recipient Governments obtain maximum benefit from these grants. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اشتراك البرنامج اﻹنمائي في تطبيق إجراءات الشراء المعترف بها دوليا وإجراء عطاءات تنافسية مفتوحة يساعد في ضمان حصول الحكومات المستفيدة على أقصى منفعة من هذه المنح. |
The following table shows the distribution of these grants. | UN | ويوضح الجدول أدناه توزيع هذه المنح. |
these grants were paid to financial funds for allocation to projects developed by these associations. | UN | ودُفعت هذه الإعانات إلى الصناديق المالية المعدة لمشاريع تلك الرابطات. |
The narrative and financial reports on the use of these grants should be submitted by 1 December 1998. | UN | ومن المنتظر أن تقدم التقارير الوصفية والمالية المتعلقة باستخدام تلك المنح بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
In time of war or national emergency, these grants may be broader than in peacetime. | UN | وفي وقت الحرب أو الطوارئ الوطنية يمكن أن تكون هذه السلطات الممنوحة أوسع نطاقاً مما هي في وقت السلم. |