ويكيبيديا

    "these important activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأنشطة الهامة
        
    • لهذه اﻷنشطة الهامة
        
    Our country has a personal commitment to each one of these important activities of the Organization. UN وبلادي تلتزم التزاما شخصيا بكل هذه الأنشطة الهامة التي تضطلع بها المنظمة.
    As a result of these changes, the respective roles, responsibilities and reporting lines of these important activities have changed significantly. UN ونتيجـة لهذه التغيـُّـرات، حدث تغيـُّـر مشهـود بأدوار كل من هذه الأنشطة الهامة ومسؤولياتها، وتسلسلها الإداري.
    Economic resources and education opportunities for the poorest youth need to be facilitated, so that this sector of the youth population can be included in these important activities. UN 11 - ويلزم تيسير الموارد الاقتصادية وفرص التعليم لأفقر الشباب لكي يمكن إشراك هذا القطاع من السكان الشباب في هذه الأنشطة الهامة.
    9. Participating States call upon all member States of IAEA in a position to do so to provide the necessary support to enable IAEA to implement these important activities. UN 9 - تدعو جميع الدول الأعضاء في الوكالة التي يمكنها وضعها من القيام بذلك، إلى تقديم الدعم اللازم لتمكين الوكالة من تنفيذ هذه الأنشطة الهامة.
    This will ensure a reliable funding base for these important activities and reduce the extent to which Member States could face unforeseen expenditures during the biennium. UN فهذا من شأنه أن يكفل لهذه اﻷنشطة الهامة أساس تمويل يعتمد عليه وأن يقلل من الحد الذي يمكن عنده أن تواجه فيه الدول اﻷعضاء نفقات غير متوقعــة خــلال فــترة السنتين.
    " (e) Encourages the Secretariat and the Member States to work closely together on selected priority themes, with a view to promoting and mobilizing funding for the implementation of these important activities in response to international development priorities. " UN " (ﻫ) يشجّع الأمانة والدول الأعضاء على العمل في تعاون وثيق بشأن المواضيع المختارة ذات الأولوية، بغية تعزيز وحشد الأموال اللازمة لتنفيذ هذه الأنشطة الهامة استجابة لأولويات التنمية الدولية. "
    (e) Encourages the Secretariat and the Member States to work closely together on selected priority themes, with a view to promoting and mobilizing funding for the implementation of these important activities in response to international development priorities. UN (ﻫ) يشجع الأمانة والدول الأعضاء على العمل في تعاون وثيق بشأن المواضيع المختارة ذات الأولوية، بغية تعزيز وحشد الأموال اللازمة لتنفيذ هذه الأنشطة الهامة استجابة لأولويات التنمية الصناعية.
    The approach is to outline a framework for a debt-for-sustainable-human-development window which would enable eligible countries to secure additional debt relief as an incentive to accelerate poverty alleviation and sustainable human development programmes and make some headway towards achieving the major goals of the international community in these important activities. UN وسيحدد النهج إطارا ﻹنشاء شباك لتحويل الدين لتمويل التنمية البشرية المستدامة يمكﱢن البلدان المستحقة من ضمان تخفيف إضافي للدين لدفعها لﻹسراع بالتخفيف من حدة الفقر والاضطلاع ببرامج للتنمية البشرية المستدامة والمضي قدما نحو تحقيق اﻷهداف اﻷساسية التي حددها المجتمع الدولي بالنسبة لهذه اﻷنشطة الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد