We found these in one of the shooter's cars. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه في واحدة السيارات مطلق النار. |
Postmen used these in my village when I was a boy. | Open Subtitles | سُـعاة البريد كانوا يستخدمون هذه في قريتي عندما كنت صغيراً |
No, but we found these in Phoebe Stansbury's room. | Open Subtitles | كلا, لكن وجدنا هذه في غرفة فيبي ستانسبيرز |
We found these in his locker. Private food supplies. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذا في الخزانة، تموينات الطعام الخاصة |
Seriously, I can move a lot of these in my store. | Open Subtitles | حقا، يمكنني الاستفادة من الكثير من هذه في متجري |
The Farm is too far out of range from here for us to put any more of these in proximity to each other. | Open Subtitles | المزرعة بعيدة جدا خارج المدى من هنا كي نضع المزيد من هذه في المحيط معكما |
Found these in the safe, but no cash. | Open Subtitles | وجدت هذه في الخزينة، ولكن بدون مبالغ نقدية |
You want these in the walk-in? [slow-tempo guitar plays] Sure. | Open Subtitles | هل تريد هذه في البراد؟ بالتأكيد تعلمين أنا شخص مساند |
Pop one of these in each glass, that's 50 extra bucks a night. | Open Subtitles | ونضع واحدة من هذه في كل كأس ونكسب 50 دولار زيادة في الليلة الواحدة |
Oh, thank you so much! I'm gonna go put these in water. | Open Subtitles | أوه , أشكركم كثيراً , سأذهب لأضع هذه في الماء |
Hey, are you sure we're putting these in the right place? | Open Subtitles | مهلا، هل أنت متأكد من أننا نضع هذه في المكان المناسب. |
And I'll put these in the bedroom next to where we make love. | Open Subtitles | سوف أضع هذه في الغرفة بجانب حيث نجعل الحب |
Did any of the people who attacked you have one of these in their hand? | Open Subtitles | هل أي شخص من هؤلاء الأشخاص الذي هاجموك لديهم واحدا من هذه في أيديهم ؟ |
So they- I'm gonna go put these in water. | Open Subtitles | ...وهذه ايضاً ساذهب سأضع هذه في الماء حسناً |
They've been serving these in my family's restaurant for decades. | Open Subtitles | لقد كانوا يقدمون هذا في مطعم عائلتي لعدة عقود |
CSI found these in the alley behind the sports bar. | Open Subtitles | وجد محققو موقع الجريمة هذا في الزقاق خلف الحانة |
Maybe we ought to keep some of these in storage? | Open Subtitles | ربما يتعين علينا أن تبقي بعض هؤلاء في التخزين؟ |
A grapefruit! Haven't seen one of these in a while. | Open Subtitles | فاكهة الكريب لم أر واحدة من هذه منذ فترة |
A lot of men, they get these in the Orient. | Open Subtitles | الكثير من الناس، يحصلون على هذه فى المشرق. |
I set out in the present report how I intend to pursue these in the short term. | UN | وقد بينت في هذا التقرير كيف أنوي متابعة هذه الأمور في الأجل القصير. |
The Fund's contribution will be assessed against these in the cumulative report in 2007. | UN | وستقيم مساهمة الصندوق استنادا إلى هذه المؤشرات في التقرير التجميعي في عام 2007. |
I found these in the database when we first got here. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا فى قاعدة البيانات فى اول ما حضرنا. |
114. The Committee recommends broad collection of data disaggregated by sex, in particular with regard to the economic sector and urges the State party to include these in its next report. | UN | 114 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع بيانات واسعة النطاق موزعة بحسب الجنس، وبصورة خاصة في القطاع الاقتصادي، وتحث الدولة الطرف على أن تدرج تلك البيانات في تقريرها القادم. |
We have compiled these in an informal paper which we shall now distribute to all delegations. | UN | وقد جمعنا ذلك كله في ورقة غير رسمية سنقوم الآن بتوزيعها على كل الوفود. |
My brother works with these in Romania. | Open Subtitles | أخي تشارلي يعمل مع مثله في رومانيا أليس جميلاً؟ |
Can you please explain this electricity card, because we-we don't have these in America. | Open Subtitles | هلاَّ شرحتِ لي من فضلك طريقة عمل هذه البطاقة الكهربائية .. لأننا لا نملك مثلها في أمريكا |
I once accidentally washed a pair of jeans With these in the pocket And when I fished them out, | Open Subtitles | ذات مرة بطريق الخطأ غسلتُ بنطلون جينز بهذه في الجيب وعندما أخرجتهم، |
Would you mind putting these in, dear? | Open Subtitles | هل تمانع فى وضع هذه بالداخل يا عزيزى ؟ |
I'll just put these in the fridge, I guess. | Open Subtitles | سأضع هذه بداخل الثلاّجة , على ما أظن |