ويكيبيديا

    "these lessons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الدروس
        
    • تلك الدروس
        
    • لهذه الدروس
        
    • بهذه الدروس
        
    • وهذه الدروس
        
    Nevertheless, UNCTAD would have to improve its methods of work, and all parties would have to learn from these lessons. UN ومع ذلك فسيتعين على الأونكتاد أن يحسِّن أساليب عمله وسيتعين على جميع الأطراف أن تستفيد من هذه الدروس.
    But, these lessons aren't good just for every four years. Open Subtitles لكن هذه الدروس ليست صالحة فقط كل 4 سنوات
    these lessons, however, have been applied inconsistently in follow-on response operations. UN ومع ذلك، طُبقت هذه الدروس بشكل غير متسق في متابعة عمليات الاستجابة.
    these lessons were used to improve the programme before returning the portfolio to the line ministry. UN وقد استخدمت هذه الدروس لتحسين البرنامج قبل إعادة الحقيبة الوزارية إلى الوزارة المختصة.
    Efforts to strengthen international democracy assistance should benefit from the rich fund of lessons learned and the new, more effective approaches that these lessons allow us to distill. UN كما ينبغي لجهود تعزيز مساعدة الديمقراطية الدولية أن تستفيد من الصندوق الثري بالدروس المستفادة، ومن النُّهُج الجديدة الأكثر فعالية، التي تُتيح لنا تلك الدروس استخلاصها.
    It is the nature of our imperfect world that we are forced to learn these lessons over and over again. UN إن طبيعة عالمنا الذي لا يتصف بالكمال تحملنا على تعلم هذه الدروس مراراً وتكراراً.
    That is what our ancestors taught us, and these lessons have been reinforced during our own democratic transformation over the past 20 years. UN هذا ما علَّمنا إياه أسلافنا، وقد جرى تعزيز هذه الدروس أثناء تحوُّلنا الديمقراطي الذاتي طوال السنوات الـ 20 الأخيرة.
    these lessons learned have been applied to recent communications campaigns on priority themes. UN وقد جرى إعمال هذه الدروس المستفادة في حملات الاتصال المنظمة مؤخرا بشأن المواضيع ذات الأولوية.
    these lessons may serve to inspire Cambodia's reform of existing or proposed independent institutions, including the judiciary and the NPM. UN ويمكن أن تحفز هذه الدروس كمبوديا على إصلاح مؤسساتها المستقلة القائمة أو المقترحة، بما في ذلك القضاء وآلية الحماية الوطنية.
    these lessons are being evaluated now, and planning for 2010 has begun. UN ويجرى حاليا تقييم هذه الدروس وقد بدأ التخطيط لانتخابات عام 2010 بالفعل.
    All of these lessons are applicable today in the case of Iran, whose nuclear programme remains an issue before both the Agency and the Security Council. UN ويمكن تطبيق جميع هذه الدروس اليوم على حالة إيران، التي لا يزال برنامجها النووي مسألة معروضة على الوكالة ومجلس الأمن.
    The LEG decided to enhance efforts to capture lessons and good practice, and to produce a publication in 2010 that will communicate these lessons. UN وقرر فريق الخبراء تعزيز الجهود الرامية إلى استخلاص الدروس والممارسات الجيدة، وإصدار منشور في عام 2010 يتضمن هذه الدروس.
    these lessons are provided for children of the middle, senior, and advancing groups. UN تُقدم هذه الدروس لأطفال الجماعات المتوسطة والعالية والمتقدمة.
    these lessons will further the relevance of future endeavours. UN وستجعل هذه الدروس المساعي التي تبذل مستقبلا أوثق صلة بالاحتياجات.
    these lessons are particularly meaningful in the light of the Durban conference and the preparatory work currently under way. UN وتعد هذه الدروس مهمة أهمية خاصة على ضوء مؤتمر ديربن والأعمال التحضيرية الجارية حالياً.
    The Secretary-General would like to make the following comments on these lessons: UN ويود الأمين العام أن يدلي بالتعليقات التالية على هذه الدروس:
    In the context of globalization, the task is to apply these lessons on a larger scale. UN أما في سياق العولمة، فإن المهمة تكمن في تطبيق هذه الدروس على نطاق أكبر.
    DPKO should, therefore, incorporate these lessons learned in developing standard operating procedures for the commercial sale of assets. UN ولذلك، ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن تدمج هذه الدروس المستفادة في عملية وضع إجراءات تشغيل موحدة للبيع التجاري لﻷصول.
    22. All United Nations organizations need to apply a more systematic approach to " learning from experience " and ensuring that these lessons are put into practice. UN ٢٢ - وتحتاج جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة الى تطبيق نهج أكثر انتظاما ﻟ " الاستفادة من الخبرة " وكفالة تطبيق تلك الدروس.
    these lessons are summarized in paragraphs 18 to 27 below. UN ويرد موجز لهذه الدروس في الفقرات 18-27 أدناه.
    these lessons are helping to guide systems refinements and development of staff skills. UN ويسترشد بهذه الدروس في تحسين النظم وتطوير مهارات الموظفين.
    these lessons say to us that mankind must turn away from the path of self-destruction. UN وهذه الدروس تقول لنا إنه على البشرية أن تتحول بعيداً عن طريق التدمير الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد