We now have no production facilities that can make these materials. | UN | ولا توجد لدينا الآن أي مرافق يمكنها إنتاج هذه المواد. |
these materials have been particularly aimed at enhancing the human rights agenda within the United Nations operational activities in the field. | UN | وتهدف هذه المواد بصفة خاصة إلى تعزيز جدول أعمال حقوق الإنسان في إطار أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية في الميدان. |
All of these materials are being developed with an agency-neutral approach so that they can be used by others. | UN | ويتم تطوير كل هذه المواد باتباع نهج عام غير خاص بأي منظمة حتى يتسنى لجميع المنظمات استخدامها. |
As an indication of value to staff members, more than 150,000 guidance and related documents have been downloaded by field personnel from the Department's Intranet, where these materials are readily available for their use. | UN | وللبرهنة على نفع هذه المواد للموظفين، يُذكر أن الموظفين الميدانيين قاموا بتنزيل أكثر من 000 150 وثيقة من التوجيهات وما يتصل به من موقع الإنترانت الخاص بالإدارة حيث تتوافر لهم تلك المواد بسهولة. |
The correct codification of these materials requires an officer experienced in engineering material to ensure proper identification and cataloguing. | UN | ويتطلب التصنيف السليم لهذه المواد وجود موظف ذي خبرة في اللوازم الهندسية ضمانا لتحديدها وفهرستها على نحو صحيح. |
All of these materials are being developed with an agency-neutral approach so that they can be used by others. | UN | ويتم تطوير كل هذه المواد باتباع نهج عام غير خاص بأي منظمة حتى يتسنى لجميع المنظمات استخدامها. |
these materials will include a series on best ethical practices in UNICEF offices and a series on frequently asked questions. | UN | وتشمل هذه المواد مجموعة عن أفضل الممارسات المتبعة في مكاتب اليونيسيف في مجال الأخلاقيات ومجموعة عن الأسئلة المتكررة. |
these materials will now go to teachers and schools in all provinces. | UN | وسوف توزع هذه المواد اﻵن على المعلمين والمدارس في كافة المقاطعات. |
While some of these materials were acquired and used by the claimants in the course of their employment, others were not. | UN | وفي حين أن بعض هذه المواد قد احتازه واستخدمه المطالبون أثناء توظيفهم، لم يكن البعض اﻵخر من هذا القبيل. |
these materials are published in hard copy and in electronic form on the ICA and COPAC Web sites. | UN | وتنشر هذه المواد ورقيا، وإلكترونيا على مواقع التحالف ولجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها على شبكة الويب. |
IMP inženiring states that IMP Metall was unable to sell these materials to either the suppliers or the wholesalers. | UN | كما تقول إنه تعذر على أي إم بي ميتال بيع هذه المواد سواء للموردين أو لتجار الجملة. |
Economic incentives should be introduced to encourage the use of recycled material, providing that these materials are environmentally sound. | UN | ويجب تطبيق نظام الحوافز الاقتصادية لتشجيع استخدام المواد المعاد تدويرها بشرط أن تكون هذه المواد سليمة بيئيا. |
these materials were collected into two reports supporting the Doha Declaration. | UN | وقد جمعت هذه المواد في تقريرين استند إليهما إعلان الدوحة. |
However, even these materials or substances must undergo a waste assessment process to determine their effects on marine life. | UN | ولكن، لا بد أن تمر هذه المواد بأنواعها خلال عملية لتقييم النفايات لتحديد آثارها على الحياة البحرية. |
The fact that these materials have now become the object of international co-operation enhances transparency and confidence. | UN | وكون هذه المواد أصبحت الآن موضع تعاون دولي هو من الأمور التي تعزز الشفافية والثقة. |
It is difficult for small-quantity owners to dispose of these materials. | UN | ومن الصعب بالنسبة لحائزي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد. |
these materials are being distributed among the rural population. | UN | ويجري توزيع هذه المواد على سكان المناطق الريفية. |
It is difficult for smallquantity owners to dispose of these materials. | UN | ومن الصعب بالنسبة لحائزي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد. |
Because these layers form spontaneously, devices containing these materials could be manufactured inexpensively and in large quantities. | UN | وبما أن تلك الطبقات تتشكل تلقائيا، فيمكن صنع اﻷجهزة التي تضم تلك المواد بتكلفة منخفضة وبكميات كبيرة. |
Following an evaluation by the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Justice, these materials are being revised and a new version will be ready for early 1998. | UN | وقد أصدرت وزارة الاستخدام والعمل صورة أخرى معدلة لهذه المواد من المتوقع اعتمادها في عام ١٩٨٨. |
these materials assist teachers in ensuring gender equality in instruction. | UN | وهذه المواد تساعد المعلمين على ضمان تحقيق المساواة بين الجنسين في العملية التعليمية. |
But we are not merely setting a new standard for transparency in relation to these materials. | UN | غير أننا لسنا بصدد مجرد تحديد معيار جديد للشفافية فيما يتعلق بهذه المواد. |
President Clinton, in his address to the General Assembly, stated forcefully the commitment of the United States to press for an international agreement that would ban for ever the production of these materials for weapons purposes. | UN | وقد أعلن الرئيس كلينتون بقوة في خطابـــه أمام الجمعية العامة التزام الولايات المتحدة بالسعي الحثيث إلى عقد اتفاق دولـــي يحظـــر إلى اﻷبد إنتاج هاتين المادتين لاستخدامهما في صنع اﻷسلحة. |
The Special Committee requests an update on the status of such materials, including mission specific training materials, and on any projects that are being developed or implemented by the Department regarding these materials. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة معلومات مستوفاة عن حالة تلك المواد، بما فيها مواد التدريب المخصصة لبعثات معينة، وعن أي مشروع تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضعه أو تنفيذه في ما يتعلق بتلك المواد. |