ويكيبيديا

    "these methods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأساليب
        
    • هذه الطرق
        
    • هذه الطرائق
        
    • هذه الوسائل
        
    • تلك الأساليب
        
    • لهذه الأساليب
        
    • هذه النهج
        
    • وهذه الأساليب
        
    • هاتين الطريقتين
        
    • بهذه الطرق
        
    • وهذه الطرائقُ
        
    All these methods have been tried at different times. UN لقد جُرِّبت جميع هذه الأساليب في أوقات مختلفة.
    these methods have to be participatory and take into account the views of all, including the poorest. UN ويجب أن تقوم هذه الأساليب على المشاركة وأن تراعي آراء الجميع، بمن فيهم أفقر الناس.
    We've infiltrated the militant activists - but haven't come across these methods. Open Subtitles لقد تسللنا إلى النشطاء المتشددين ولكن لم نأتي عبر هذه الأساليب
    these methods should be able to be used at country level. UN يجب أن تكون هذه الطرق قابلة للتطبيق على المستوى القطري.
    these methods might differ in some cases from those applied by the international agencies in the production of international data series. UN وقد تختلف هذه الطرائق في بعض الحالات عن تلك التي تطبقها الوكالات الدولية في إنتاج مجموعة البيانات الدولية.
    All of these methods are acceptable under decision 9. UN وجميع هذه الوسائل مقبولة بموجب المقرر ٩.
    these methods are applicable to marine and coastal ecosystems, as requested by regional and national programme officers. UN وتطبق هذه الأساليب على النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، على النحو الذي يطلبه مسؤولو البرامج الإقليمية والوطنية.
    We note in particular our conviction that only through these methods can we ensure just and lasting solutions. UN ونشير على نحو خاص الى اقتناعنا بأننا لا نستطيع كفالة الحلول العادلة والدائمة إلاّ من خلال هذه الأساليب.
    The Board considers that these methods should be harmonized. UN ويرى المجلس أن هذه الأساليب ينبغي مواءمتها.
    The President of the Second Review Conference asked Colombia if these methods are actually being used in the field. UN وسألت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني كولومبيا عما إذا كانت هذه الأساليب تُتبع فعلاً في الميدان.
    these methods were exploited even during the time of the previous government. UN استُغلت هذه الأساليب حتى خلال ولاية الحكومة السابقة.
    In the course of its sessions, it has sought to modify and develop these methods in the light of experience. UN وسعت اللجنة على مدى دوراتها إلى تعديل هذه الأساليب وتطويرها في ضوء تجاربها.
    these methods all serve to divert water to agricultural plots and pasturelands through simple canals and aqueducts. UN وتفيد كافة هذه الأساليب في توجيه المياه لمواقع الزراعة والمراعي من خلال قنوات وأنابيب مياه بسيطة.
    In the course of its 43 sessions it has sought to modify and develop these methods in the light of its experience. UN وقد سعت على مدى دوراتها الثلاث والأربعين إلى تعديل هذه الأساليب وتطويرها في ضوء تجاربها.
    Some of these methods are extremely costly in terms of political capital, but they are essential if anti-poverty gains are not to be overwhelmed by this savage virus. UN وبعض هذه الطرق يحتاج إلى جهد سياسي هائل، غير أنها ضرورية للحفاظ على المكاسب التي تحققت في مكافحة الفقر من الضياع بسبب هذا الفيروس المدمر.
    The application of these methods may have real advantages in areas with complex structures and significant velocity anomalies. UN وقد يكون لتطبيق هذه الطرق ميزات حقيقية في المناطق ذات الهياكل المعقدة والتي تتميز بحالات شاذة هامة بالنسبة إلى السرعات.
    There is no conclusion, however, on the levels of destruction or irreversible transformation obtained from the use of these methods. UN ولا توجد، مع ذلك، نتائج بشأن مستويات التدمير والتحويل الدائم الذي يتم الحصول عليه باستخدام هذه الطرق.
    However, it was pointed out that there is an urgent need to increase understanding of these methods and to assess their applicability under different national circumstances. UN ومع ذلك، أشير إلى أن هناك حاجة ملحة لزيادة فهم هذه الطرائق وتقييم قابليتها للتطبيق في إطار أوضاع وطنية مختلفة.
    The Court also indicated that GSS interrogators who would use these methods in extreme circumstances might not be criminally liable as they would be able to rely on the defence of necessity. UN وأشارت المحكمة أيضا إلى أن المستجوبين في جهاز الأمن العام الذين يلجأون إلى هذه الوسائل في ظروف قصوى قد لا يتحملون مسؤولية جنائية عن أفعالهم إذ يمكنهم الاحتجاج بالضرورة.
    At no time do these methods ever encompass cruel punishments, beating or degrading treatment. UN ولا يدخل في تلك الأساليب بأي حال من الأحوال العقوبات القاسية أو الضرب أو الإهانة.
    They claim that by these methods they were forced to sign a document they were unable to read. UN وادعوا أن تعرضهم لهذه الأساليب أجبرهم على التوقيع على وثائق لم يتمكنوا من قراءتها.
    If the methods used to estimate the level of uncertainty depart from the IPCC good practice guidance, these methods should be described. UN وإذا كانت النهج المستخدمة لتقدير درجة عدم التيقن تختلف عن النهج المنصوص عليها في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي شرح هذه النهج.
    It is precisely these methods that make it possible to minimize the suffering of the civilian population and to find ways to a stable peace. UN وهذه الأساليب هي بالتحديد التي مكنت من تقليل معاناة السكان المدنيين إلى أقصى حد ومن التوصل إلى سبل لإرساء سلام مستقر.
    However, to which extent these methods are applied for production of PFOS and PFOS-related substances is not evident. UN بيد أن المدى الذي تطبق به هاتين الطريقتين لإنتاج السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين والمواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين غير واضح.
    these methods may be introduced to monitoring, control and surveillance in European Community fisheries in 2004. UN وقد يجري الأخذ بهذه الطرق لأغراض الرصد والمراقبة والتتبع في مصائد الأسماك في منطقة الجماعة الأوروبية، في عام 2004.
    these methods could include international cooperation and combining and validating data from different sources, including existing and new sensor capabilities and distribution. UN وهذه الطرائقُ يمكن أن تشمل التعاونَ الدولي ودمجَ البيانات المستمدَّة من مصادر مختلفة وإثبات صحّتها، بما في ذلك مصادر القدرات الاستشعارية الحالية والجديدة وتوزيع البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد