Each one of these places is dear to our hearts, symbolising Russian military glory and outstanding valour. | UN | وكلٌّ من هذه الأماكن عزيز على قلوبنا، فهي رموز للمجد العسكري الروسي والشجاعة المنقطعة النظير. |
What if we saw some of these places for real? | Open Subtitles | ماذا لو رأينا بعض من هذه الأماكن فى الحقيقة؟ |
I practically live in hospitals. And I hate these places... | Open Subtitles | إنني أعيش عملياً في المستشفيات إنني أكره هذه الأماكن. |
All these places mentioned in the sermons, they don't matter. | Open Subtitles | كل تلك الأماكن التي قيلت في المواعظ لا تهم |
I gotta say, these places are going like "that." | Open Subtitles | على القول أن هذه الاماكن تباع بسرعة فائقة |
You know, I know that none of these places are gonna hire me after seeing I checked that box. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّني أعلم أنه لا أحد من هذه الأماكن سيوظّفني بعد أن يرى ذلك المربّع ممتلئ |
Are any of these places close to our real target? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
While I'm sleeping, I actually dream about going to these places. | Open Subtitles | في الواقع أثناء نومي, أحلم بأني ذاهب إلى هذه الأماكن |
Can we have a look at these places, too? | Open Subtitles | أيمكننا إلقاء نظرة على هذه الأماكن أيضاً ؟ |
Actually, I've never been to one of these places before. | Open Subtitles | في الواقع، لم آتي لمثل هذه الأماكن من قبل. |
After my father died, returning to these places seemed... necessary. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي العودة الى هذه الأماكن بدا مهماً |
Do you want to go and see these places before? | Open Subtitles | هل تريد ان تذهب وترى هذه الأماكن أولاً ؟ |
The end of the network is generally found in rural areas, and in these places, water reliability and water pressure can be very uncertain. | UN | وتنتهي الشبكة عادة في المناطق الريفية، وفي هذه الأماكن لا يكون الاعتماد على المياه وضغط المياه أكيداً على الإطلاق. |
He also heard allegations of gang infiltration in urban shelters in Honduras after Hurricane Mitch ten years ago resulting in robberies, rapes and even killings due to a lack of law and order in these places. | UN | وعلم أيضا بادعاءات تتعلق باختراق عصابات لمآوي حضرية في هندوراس بعد إعصار ميتش الذي حدث منذ عشر سنوات، أسفر عن سرقات وحالات اغتصاب وحتى عن قتلى بسبب غيبة القانون والنظام في هذه الأماكن. |
The operations in question target women found to be working in these places without identification documents. | UN | وتستهدف هذه العمليات النساء اللاتي يعملن في هذه الأماكن دون وثائق هوية. |
Members of the public are restricted from access to these places. | UN | ويُحظر على أفراد الجمهور الدخول إلى هذه الأماكن. |
these places are utilized as museums or historic venues and are under the auspices of the Ministry of Culture. | UN | وتُستخدم هذه الأماكن كمتاحف أو مواقع تاريخية تشملها رعاية وزارة الثقافة. |
I couldn't bring a woman to one of these places. | Open Subtitles | لا يمكنني إحضار نسوة إلى واحدة من تلك الأماكن |
If you wind back time, all these places were joined together. | Open Subtitles | لو عدت بالزمن ، كل تلك الأماكن كانت مرتبطة معا |
How you keep getting into these places without setting off the alarm. | Open Subtitles | كيف تستطيع الدخول الى هذه الاماكن بدون صدور صوت اجهزة الانذار |
There are no maps, no diagrams, no way for us to get into any of these places without him. | Open Subtitles | لا رسوم بيانية , محال بالنسبة لنا ان نصل لداخل تلك الاماكن بدونة |
I was talking to local people in these places, and they were really happy to get something going on in their village. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الناسِ المحليّينِ في هذه الأماكنِ , وهم كَانوا سعداء جداً للحُصُول على إِسْتِمْرار الشيءِ في قريتِهم. |
And I can't take these places sober, you know? | Open Subtitles | لا يمكنني تحمّل هذه الأمكنة وأنا واع |