ويكيبيديا

    "these prisons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه السجون
        
    • تلك السجون
        
    • بهذه السجون
        
    Conditions in these prisons do not comply with article 10 of the Covenant. UN والأوضاع في هذه السجون لا تتمشى مع أحكام المادة 10 من العهد.
    The inmates in these prisons are mainly African American or Hispanic. UN في حين أن نزلاء هذه السجون أغلبيتهم من الأمريكيين ذوي الأصل الأفريقي والملونين ذوي الأصل الإسباني.
    Living conditions have deteriorated in these prisons. UN وقد تدهورت الأوضاع المعيشية في هذه السجون. ففي
    The field staff of the Special Rapporteur have visited these prisons on several occasions and found the living conditions in them to be difficult. UN فقد زار الموظفون الميدانيون التابعون للمقرر الخاص تلك السجون في عدة مناسبات ووقفوا على قساوة ظروف العيش فيها.
    UNMIK will recruit, select and train new as well as former staff of these prisons, applying the highest international standards regarding prisons and human rights. UN وستقوم البعثة بتعيين واختيار وتدريب موظفين جدد وكذلك موظفين سابقين بهذه السجون وبتطبيق أعلى المعايير الدولية فيما يتعلق بالسجون وحقوق الإنسان.
    Most of these prisons have infirmaries equipped with appropriate technical level and prevention services for some deceases. UN وتتوفر في معظم هذه السجون مستوصفات مجهزة تجهيزاً تقنياً ملائماً وهي تقدم خدمات الوقاية من بعض الأمراض.
    these prisons are operated by the Department of Penitentiary and Rehabilitation Services (DPRS). UN وتُدار هذه السجون من قبل إدارة الإصلاحيات وخدمات إعادة التأهيل.
    All of these prisons are primarily designed to hold the existing prison population in these regions. UN وقد صُممت كل هذه السجون أساسا لاستيعاب السجناء الحاليين في هاتين المنطقتين.
    It is impossible to create more natural conditions in these prisons. UN ومن المستحيل ايجاد ظروف أفضل في هذه السجون.
    Strongly deploring the continued detention and deaths in detention in Dediesa and other concentration camps of innocent Eritrean civilians who have been forced to languish in these prisons for more than two years now without due process of law; UN وإذ يشجب بشدة احتجاز المدنيين الإريتريين الأبرياء وقتلهم في معسكر داديسا وغيره من معسكرات الاعتقال، والذين أجبروا على البقاء في هذه السجون لأكثر من عامين دون مراعاة للأصول القانونية،
    It also expresses concern about the reported high numbers of severely mentally ill persons in these prisons, as well as in regular United States jails. UN وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء ما وردها من تقارير عن ارتفاع عدد الأشخاص المصابين بمرض عقلي حاد في هذه السجون وفي السجون العادية في الولايات المتحدة.
    Then you don't deny that these prisons exist? Open Subtitles اذا انت لا تنفي وجود هذه السجون ؟
    63. Between August 1988 and October 1999, staff of the Cambodia Office made visits to all 24 prisons in Cambodia, and they continue to monitor most of these prisons regularly. UN 63- وفي الفترة من آب/أغسطس 1988 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1999، قام موظفو مكتب كمبوديا بزيارة جميع السجون ال24 في كمبوديا، وما زالوا يقومون برصد معظم هذه السجون بشكل منتظم.
    281. A protocol on security measures was prepared, including measures that ensure security, order and control within prisons, as well as a constant improvement in the maintenance and rehabilitation of the facilities at these prisons. UN 281- وأعد بروتوكول بشأن التدابير الأمنية، يشمل تدابير لضمان الأمن والنظام والرقابة داخل السجون، فضلاً عن إجراء تحسين مستمر في صيانة وإعادة تجهيز المرافق في هذه السجون.
    (f) The level of sanitation in these prisons is poor, including pest control in cooking and dining areas, inadequate ventilation, and lavatories and showers in a state of disrepair. UN (و) ومستوى النظافة في هذه السجون متدن بما في ذلك مستوى مراقبة سلامة ما يطبخ ومناطق الأكل وعدم كفاية التهوية والمغاسل والحمامات تشكو من الإهمال.
    However, reports indicate that Palestinian women continue to live in poor conditions in these prisons and face reintegration problems upon release owing to lack of social support. UN إلا أن التقارير تفيد بأن النساء الفلسطينيات لا يزلن يعشن في أوضاع سيئة في هذه السجون ويواجهن مشكلات إعادة الاندماج لدى إطلاق سراحهن نتيجة غياب الدعم الاجتماعي().
    these prisons rapidly proved to be poorly designed and/or built. UN وقد تبيّن سريعاً أن تلك السجون رديئة التصميم و/أو البناء.
    Starting in July 2009, eight hope committees were established in eight prisons in order to involve civil society in seeking solutions and alternatives to the particular set of problems in each of these prisons. UN وابتداء من تموز/يوليه 2009، أنشئت ثمان من لجان الأمل داخل ثمانية سجون قصد إشراك المجتمع المدني في البحث عن حلول وبدائل لمجموعة المشاكل المحددة في كلٍ من تلك السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد