ويكيبيديا

    "these proposals in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المقترحات في
        
    • هذه الاقتراحات في
        
    • هذه المقترحات من
        
    The Economic Competition Commission endorsed these proposals in its advisory report. UN وقد أيدت لجنة المنافسة الاقتصادية هذه المقترحات في تقريرها الاستشاري.
    The Japanese delegation has compiled these proposals in the attached document in the hope that these proposals will be helpful in advancing the discussion on cluster I issues in future meetings of the Open-ended Working Group. UN وقد عمد الوفد الياباني إلى تجميع هذه المقترحات في الوثيقة المرفقة وهو يأمل في أن تساعد هذه الوثيقة في المضي قدما في المناقشات الخاصة بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية في اجتماعات الفريق المقبلة.
    The Foreign Secretary said that the next stage would be to develop the details of these proposals in a White Paper. UN وقال وزير الخارجية إن المرحلة المقبلة سوف تكرس لوضع تفاصيل هذه المقترحات في هذا الكتاب اﻷبيض.
    We need to develop a constructive negotiating stance on these proposals in informal consultations through your good offices. UN ونحن بحاجة إلى استنباط موقف تفاوض بناء بشأن هذه الاقتراحات في المشاورات غير الرسمية بواسطة مساعيكم الحميدة.
    China has incorporated these proposals in its package solution. UN واعتمدت الصين هذه الاقتراحات في مجموعة حلولها.
    The Commission endorsed the strategic direction, the guiding principles and proposals contained in the note, and requested the Executive Secretary to take necessary measures to implement these proposals in order to reflect them in the Commission's biennial programme plan for 2008-2009, and realign its intergovernmental, programme and organizational structures accordingly. UN وأيدت اللجنة التوجه الاستراتيجي والمبادئ التوجيهية والمقترحات كما وردت في المذكرة، وطلبت إلى الأمين التنفيذي اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذه المقترحات من أجل إبرازها في الخطة البرنامجية للجنة لفترة السنتين 2008-2009، وإعادة مواءمة هياكلها الحكومية الدولية والبرنامجية والتنظيمية.
    The Committee will revert to these proposals in the context of its consideration of the detailed report on the implementation of the enterprise resource planning system. UN وستعود اللجنة إلى هذه المقترحات في سياق نظرها في التقرير التفصيلي عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد.
    We are ready to pursue these proposals in a bilateral dialogue, under United Nations auspices or through third-party mediation. UN ونحن على استعداد لمتابعة هذه المقترحات في حوار ثنائي، تحت رعاية الأمم المتحدة أو من خلال وساطة طرف ثالث.
    Pakistan remains prepared to explore these proposals in bilateral talks with India, or through the mediation of the United Nations or other major Powers. UN وما زالت باكستان مستعدة لبحث هذه المقترحات في محادثات ثنائية مع الهند، أو عبر وساطة الأمم المتحدة أو قوى عظمى أخرى.
    The Storting will consider these proposals in the three parliamentary sessions following the general election. UN وسينظر البرلمان في هذه المقترحات في الدورات البرلمانية الثلاث التي تلي الانتخابات العامة.
    The Advisory Committee will revert to these proposals in the context of its consideration of the detailed report on the implementation of the enterprise resource planning system. UN وستعاود اللجنة الاستشارية النظر في هذه المقترحات في سياق نظرها في التقرير التفصيلي عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The Committee comments on these proposals in its related report (A/66/7/Add.1). UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المقترحات في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.1).
    After briefly discussing several proposals in informal consultations on 25 March, the members of the Committee agreed to adopt these proposals in a formal meeting immediately afterwards. UN وبعد مناقشة عدة مقترحات لفترة وجيزة في مشاورات غير رسمية في 25 آذار/مارس، وافق أعضاء اللجنة على اعتماد هذه المقترحات في جلسة رسمية بعد ذلك مباشرة.
    6. Requests the Executive Director of the United Nations Population Fund to present these proposals in a report, including an analysis of the financial and budgetary aspects, to the Executive Board at its third regular session in 1999. UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تدرج هذه المقترحات في تقرير يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة في عام ٩٩٩١، ويتضمن تحليلا للجوانب المالية والجوانب المتعلقة بالميزانية. ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١
    The General Assembly did not agree to these proposals in 2005 (see resolution 59/298), and a revised methodology was submitted the following year and resubmitted in 2009 (A/60/725 and Add.1). UN ولم توافق الجمعية العامة على هذه المقترحات في عام 2005 (انظر القرار 59/298)، وفي العام التالي، عرضت عليها منهجية منقحة، وأعيد عرضها عليها في عام 2009 (A/60/725 و Add.1).
    China has incorporated the main contents of these proposals in its package solution. UN وأدرجت الصين هذه الاقتراحات في مجموعة حلولها.
    The Assembly provided guidance on the implementation of some of these proposals in its resolution 61/244 and will further consider others at the second part of its resumed sixty-first session. UN وأعطت الجمعية توجيهات بشأن تنفيذ بعض هذه الاقتراحات في قرارها 61/244، وستواصل النظر في غيرها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    The Advisory Committee will address these proposals in the context of its consideration of the proposals for the strengthening of the Department of Political Affairs (A/62/521) (see para. 16 above). UN وستدرس اللجنة الاستشارية هذه الاقتراحات في سياق نظرها في الاقتراحات لتعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/521) (انظر الفقرة 16 أعلاه).
    The Advisory Committee will address these proposals in the context of its consideration of the proposals for the strengthening of the Department of Political Affairs (see A/62/521 and Corr.1) (see para. 16 above). UN وستدرس اللجنة الاستشارية هذه الاقتراحات في سياق نظرها في الاقتراحات لتعزيز إدارة الشؤون السياسية (انظر A/62/521 و Corr.1) (انظر الفقرة 16 أعلاه).
    Requests the Executive Secretary to take the necessary measures to implement these proposals in order to reflect them in the Commission's Biennial Programme Plan for the period 2008-2009, and realign its intergovernmental, programme and organizational structures in order to enhance the secretariat's management and business processes for greater results; and UN 5 - يطلب من الأمين التنفيذي اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذه المقترحات من أجل إبرازها في الخطة البرنامجية للجنة الاقتصادية لفترة السنتين 2008- 2009، وإعادة مواءمة هياكلها الحكومية الدولية والبرنامجية والتنظيمية لتعزيز إدارة الأمانة وطرائق أداء عملها لتحقيق نتائج أعظم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد