In addition to the general data these records also include data on official interventions into families and procedures involving violent situations. | UN | وإضافة إلى البيانات العامة فتشمل هذه السجلات بيانات عن التدخلات الرسمية في الأسر والإجراءات التي تنطوي على حالات عنف. |
The Group has archived these records at the United Nations. | UN | وقد أَودَعَ الفريقُ هذه السجلات في محفوظات الأمم المتحدة. |
these records could reflect transactions in tax haven countries as well. | UN | وقد تتضمن هذه السجلات عمليات في بلدان اللجوء الضريبي أيضا. |
On publication, these records may be consulted by the public. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على هذه المحاضر عند نشرها. |
The Group requested a copy of these records in a letter addressed to the Ministry of Finance; however, no answer had been provided at the time of the drafting of this report. | UN | وطلب الفريق الحصول على نسخة من تلك السجلات في رسالة وجهها إلى وزارة المالية، ولكن لم يصل رد حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
Look at this. these records go back thousands of years. | Open Subtitles | انظري إلى هذا، هذه السجلات تعود إلى آلاف السنين |
For true diagnosis it is a must to watch these records. | Open Subtitles | لتشخيص صحيح أنه أمر لا بد منه لمشاهدة هذه السجلات. |
Once the process has been completed, these records could be used to create lessons-learned historical references. | UN | وحالما تكتمل العملية، يمكن استخدام هذه السجلات لإنشاء مراجع تاريخية للدروس المستفادة. |
The system uses these records to deliver customized, relevant and authorized content to the individual user. | UN | ويستخدم النظام هذه السجلات لتوفير محتويات ذات دلالة مأذون بها ومهيأة حسب معطيات كل مستعمل. |
Second, by placing sensitive bodies of records there, the national archives build over time a body of precedent in the handling of these records. | UN | وثانياً، يؤدي حفظ السجلات الحساسة في نظام محفوظات وطني إلى تطور إجراءات معاملة هذه السجلات بمرور الوقت. |
these records will be an important component in the financial management of Level 3 enterprises. | UN | وستكون هذه السجلات عنصراً أساسياً في الإدارة المالية للمؤسسات من المستوى الثالث. |
The system uses these records to deliver customized, relevant and authorized content to the individual user. | UN | ويستخدم النظام هذه السجلات لتقديم محتويات ذات صلة ومصرح بها ومعدة حسب معطيات كل مستخدم. |
these records include all projects supported by funds from the State budget. | UN | وتشمل هذه السجلات جميع المشاريع المدعومة بأموال من ميزانية الدولة. |
these records include stock volumes in tanks and pipelines. | UN | وتتضمن هذه السجلات أحجام المخزونات الموجودة في الصهاريج وخطوط الأنابيب. |
these records disclose that there were additional movements of oil through the tanks in question after the 31 July measurement. | UN | وتظهر هذه السجلات أنه كانت هناك حركة نفط إضافية عبر الصهاريج موضوع البحث بعد قياس يوم 31 تموز/يوليه. |
these records do not, however, make reference to the bonuses paid to the two employees. | UN | على أن هذه السجلات لا تشير إلى العلاوات التي دفعتها لهذين الموظفين. |
On publication, these records may be consulted by the public. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على هذه المحاضر عند نشرها. |
Therefore, it is recommended that efforts to identify and recover these records be increased. | UN | ولذلك يُوصي بمضاعفة الجهود الرامية لتحديد واستعادة تلك السجلات. |
The broad policies for these records are as follows: | UN | وتتمثل السياسات العامة لهذه السجلات فيما يلي: |
these records exist in paper and electronic formats. | UN | وهذه السجلات متاحة بالشكلين الورقي والإلكتروني. |
The broad policies for these records are as follows: | UN | وتتمثل السياسات العامة الخاصة بهذه السجلات فيما يلي: |
these records therefore have no evidentiary value. | UN | ولهذه الأسباب، ليست لهذه المحاضر قيمة إثباتية. |
One could speak weeks paging through these records. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يستغرق أسابيع من اجل قراءة تلك التسجيلات. |
Well, now that you mention it, I could use your accounting skills to just go through these records. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنّك ذكرتَ ذلك، فيمكنني استغلال مهاراتك بالحسابات لمراجعة هذه السجلّات. |
these records speak for themselves. | Open Subtitles | هذه الملفات تحكي عن نفسها |
He had the nerve to leave these records outside in the porch. | Open Subtitles | كانت لديه الجراءة أن يترك هذه التسجيلات في الكنيسة |
I looked through these records. I didn't see any of this. | Open Subtitles | لقد بحثت في هذه المستندات ولم أجد فيها هذه المعلومات |