ويكيبيديا

    "these relationships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه العلاقات
        
    • تلك العلاقات
        
    • لهذه العلاقات
        
    • وهذه العلاقات
        
    • هذه العلاقة
        
    • فهذه العلاقات
        
    • بهذه العلاقات
        
    • هذه الصلات
        
    The value of 482 of these relationships was under $1 million. UN وكانت قيمة 482 من هذه العلاقات أقل من مليون دولار.
    There is much speculation but little empirical information on these relationships. UN وهناك تصورات كثيرة عن هذه العلاقات ولكن المعلومات العملية قليلة.
    The value of these relationships cannot be quantified on a Balance Sheet. UN وقيمة هذه العلاقات لا يمكن تحديدها كميا في ' ميزانية عمومية`.
    Yet it was also the case that these relationships are incipient and require significant work to make them effective. UN بيد أنه أشار أيضاً إلى أن هذه العلاقات ما زالت في بداياتها وتتطلب عملاً كبيراً لجعلها فعالة.
    With the exception of one State, which has provided very little relevant information, all East Asian States are members of several regional organizations or mechanisms for international cooperation on counter-terrorism and have sought to strengthen these relationships. UN وجميع دول شرق آسيا أعضاء في عدة منظمات أو آليات إقليمية للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، باستثناء دولة واحدة لم توفر معلومات تُذكر في هذا الصدد، وتسعى الدول المذكورة إلى تعزيز تلك العلاقات.
    I was not formally aware that these relationships were prohibited. Open Subtitles إنني لم أكن مدركاً أن مثل هذه العلاقات محظورة
    It will be necessary in each case to define the precise roles to be played by each party in these relationships. UN وسيكون من الضروري في كل حالة من الحالات تحديد أدوار كل فريق في هذه العلاقات على وجه الدقة.
    these relationships helped the Office protect and assist populations under its care in a more effective and comprehensive way. UN وقد ساعدت هذه العلاقات المفوضية بحماية ومساعدة الفئات السكانية التي ترعاها بطريقة أكثر فعالية وشمولية.
    The following four distinct dimensions are introduced to examine the nature of these relationships: UN وتستحدث الأبعاد المتميزة الأربعة التالية لبحث طبيعة هذه العلاقات.
    While the potential for such partnerships has not yet been realized, several agencies, funds and programmes do plan to intensify these relationships. UN ومع أن إمكانات إقامة هذه الشراكات لم تتحقق بعد، فإن عددا من الوكالات والصناديق والبرامج يخطط بالفعل لتكثيف هذه العلاقات.
    74. The formation of a Government of Afghanistan will be the first critical step in reshaping these relationships. UN 74 - إن تشكيل الحكومة الأفغانية الجديدة سيكون الخطوة الحاسمة الأولى نحو إعادة صياغة هذه العلاقات.
    these relationships need to be based on the values of dignity, justice, peace, reconciliation and the equal value of all. UN وينبغي أن تستند هذه العلاقات إلى قيم الكرامة، والعدالة، والسلام، والمصالحة، والمكانة المتساوية للجميع.
    these relationships offer children physical and emotional security, as well as consistent care and attention. UN وتتيح هذه العلاقات للأطفال الأمن البدني والعاطفي، كما أنها تتيح لهم الرعاية والاهتمام المستمرين.
    these relationships also assist them to benchmark their operations against best suppliers globally. UN كما تساعدها هذه العلاقات على قياس مستوى عملياتها بالمقارنة مع أفضل المورِّدين على الصعيد العالمي.
    Moreover, these relationships should be formalized through voluntary service-level agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إضفاء الصبغة الرسمية على هذه العلاقات عن طريق الاتفاقات الطوعية المتعلقة بتقديم الخدمات.
    This is not to suggest that a number of these relationships are not genuine and may result in marriages. UN وليس القصد من هذا الإيحاء بأن عددا من هذه العلاقات ليس حقيقيا وقد يؤدي إلى زيجات.
    UNDP plans to intensify these relationships during the course of 2000 and 2001. UN ويعتزم البرنامج تكثيف هذه العلاقات خلال عامي 2000 و 2001.
    Over the years these relationships have been fruitful. UN وقد أتت هذه العلاقات أُكلها على مر السنين.
    Okay, see, these relationships are not mismanaged. Open Subtitles حسناً، أترى؟ تلك العلاقات التي أمامك ليست سيئة.
    The dollar value of these relationships is near $500 million annually. UN وتبلغ القيمة الدولارية لهذه العلاقات حوالي ٥٠٠ مليون دولار سنويا.
    these relationships go beyond resource mobilization to areas of mutual methodological and thematic interest. UN وهذه العلاقات تتجاوز تعبئة الموارد، وتشمل مجالات ذات أهمية منهجية وموضوعية متبادلة.
    these relationships are not, however, organizational or ongoing. UN إلا أن هذه العلاقة ليست عضوية ولا ثابتة.
    Not only do these relationships include implementing arrangements, but they also extend to operational and advocacy partnerships. UN فهذه العلاقات لا تنطوي علي ترتيبات التنفيذ فحسب، وإنما تشمل أيضا الشراكات التشغيلية وتلك العاملة علي استقطاب التأييد.
    We welcome these relationships, which will take place at the country, regional and global levels, and we hope that they will be further strengthened. UN ونحن نرحب بهذه العلاقات التي ستتم على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية، ونأمل أن تتعزز.
    There seems, however, to be a growing recognition of the importance of these relationships and the need to address them in a more systematic and explicit way. UN بيد أن هناك فيما يبدو تسليما متزايدا بأهمية هذه الصلات وضرورة معالجتها على نحو أكثر منهجية ووضوحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد