these reports are presented by programme, donor, ministry, and province. | UN | وتُعرض هذه التقارير بحسب البرنامج والجهة المانحة والوزارة والولاية. |
these reports are processed and, if necessary, transferred to the State Police. | UN | وتعالج هذه التقارير وتحال إلى جهاز الشرطة، إذا اقتضى الأمر ذلك. |
While the Commission has insufficient evidence to draw conclusions as to their significance, it is persuaded that these reports are accurate. | UN | وفي حين أن اللجنة ليست لديها أدلة كافية للتوصل إلى استنتاجات بشأن معنى هذه التقارير فهي متأكدة من صحتها. |
these reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
these reports are then used by the Procurement Section to check through contracts and orders to ensure that the terms of contract are respected | UN | ويستخدم قسم المشتريات هذه التقارير بعد ذلك للتحقق من العقود والأوامر من أجل كفالة احترام شروط العقد |
these reports are pending internal disciplinary process. | UN | ولا تزال هذه التقارير بانتظار العملية التأديبية الداخلية. |
these reports are pending internal disciplinary process. | UN | ولا تزال هذه التقارير بانتظار العملية التأديبية الداخلية. |
In this regard, OCHA pointed out that these reports are not comprehensive as its field staff may not be receiving information on every incident. | UN | وبيَّن المكتب في هذا الصدد أن هذه التقارير ليست شاملة نظراً لأن موظفيه الميدانيين قد لا يتلقون معلومات عن كل حادث. |
It is of course our understanding that these reports are without prejudice to any national position of any State or any possible decision the Conference might take. | UN | وواضح، بطبيعة الحال، أن هذه التقارير لا تمس بأي موقف لدولة ما ولا بأي قرار قد يتخذه المؤتمر. |
these reports are mainly manually created, due to the fact that the finance system in place is not configured in such a way so as to produce the automated reports. | UN | ويجري إعداد هذه التقارير يدوياً بصورة رئيسية لأن النظام المالي القائم ليس منسقا بحيث ينتج تقارير مؤتمتة. |
these reports are forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each Party concerned. | UN | وتحال هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال وإلى كل طرف من الأطراف المعنية. |
these reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. | UN | ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب. |
Countries providing these reports are required to use the six official languages of the United Nations. | UN | والبلدان التي تقدم هذه التقارير مطالبة باستخدام لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
However, these reports are tedious to prepare and, frequently, country offices do not comply. | UN | إلا أن إعداد هذه التقارير يعتبر عملية مضجرة وكثيرا ما لا تمتثل المكاتب القطرية لهذه المبادئ التوجيهية. |
these reports are circulated as Supplement No. 2 to the Official Records of each regular session of the General Assembly. | UN | وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم 2 للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة. |
these reports are produced by UNU/IIST and its partner institutions. | UN | وينتج هذه التقارير المعهد ومؤسساته الشريكة. |
these reports are circulated to the Government of Iraq as well as to all Governments and international organizations that have filed claims with the Commission. | UN | وقد عممت هذه التقارير على حكومة العراق فضلا عن جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قامت بتقديم مطالبات إلى اللجنة. |
these reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
these reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
these reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
these reports are scheduled for discussions between member States during the first half of 2008. | UN | ومن المعتزم عرض هذين التقريرين للمناقشة بين الدول الأعضاء في خلال النصف الأول من عام 2008. |