ويكيبيديا

    "these reports in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه التقارير في
        
    • تلك التقارير من
        
    The FAO regional officers refer to these reports in working with countries. UN ويرجع الموظفون الإقليميون لمنظمة الأغذية والزراعة إلى هذه التقارير في عملهم مع البلدان.
    The police use these reports in their criminal investigations of trafficking in persons, etc. UN وتستخدم الشرطة هذه التقارير في تحقيقاتها الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، إلخ.
    The country task force will seek to follow up on these reports in the coming months. UN وستسعى فرقة العمل القطرية لمتابعة هذه التقارير في الأشهر المقبلة.
    This initiative has resulted in increased coverage of these reports in both international and regional media. UN وأسفرت هذه المبادرة عن زيادة تغطية هذه التقارير في وسائط الإعلام الدولية والإقليمية.
    20. Call upon all States to take into account the outcome of the present session when formulating national strategies and programmes and to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the above-mentioned goals and targets for the years 2003 and 2008, and request the Commission to analyse these reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN ٢٠ - نهيب بجميع الدول أن تأخذ في الاعتبار حصيلة هذه الدورة عند صوغ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية، وأن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المذكورة أعلاه المقررة لعامي ٢٠٠٣ و ٢٠٠٨، ونطلب إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية؛
    It publishes these reports in Israel, mentioning that they are submitted to the Council, thereby giving it visibility in Israel. UN وتصدر هذه التقارير في إسرائيل لإلقاء الضوء عليها هناك، مع الإشارة إلى أنها تقارير مقدمة إلى المجلس.
    The publication of these reports in the annual report, which would include summaries of follow-up responses, would highlight the importance of this part of the Committee's work and allow other stakeholders access to information on follow-up. UN ومن شأن نشر هذه التقارير في التقرير السنوي الذي سيشمل موجزات لردود المتابعة، أن يبرز أهمية هذا الجانب من عمل اللجنة وسيُتيح للأطراف المعنية الأخرى إمكانية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمتابعة.
    In addition, the quantity of information and the associated time requirements for the review of these reports in the Advisory Committee and the intergovernmental bodies would increase. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيزداد كم المعلومات والوقت اللازمين لاستعراض هذه التقارير في اللجنة الاستشارية والهيئات الحكومية الدولية.
    The Field Administration and Logistics Division will process these reports in IMIS and forward copies to the Accounts Division and the Procurement Division for information. UN وستقوم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بتجهيز هذه التقارير في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وإرسال نسخ إلى شعبة المحاسبة وشعبة المشتريات للعلم.
    For the reasons discussed at paras. 158-159, supra, the Panel finds that it is appropriate to use these reports in the FL claim. UN ويرى الفريق بناء على الأسباب التي نوقشت في الفقرتين 158 و159 أعلاه، أنه يجوز الاعتماد على هذه التقارير في المطالبة المتعلقة بفقد السوائل.
    The publication of these reports in the annual report, which would include summaries of follow-up responses, would highlight the importance of this part of the Committee's work and allow other stakeholders access to information on follow-up. UN ونشر هذه التقارير في التقرير السنوي الذي سيشمل موجزات لردود المتابعة سيبرز أهمية هذا الجانب من عمل اللجنة، وسيُتيح لأصحاب المصلحة الآخرين إمكانية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمتابعة.
    The publication of these reports in the annual report, which would include summaries of follow-up responses, would highlight the importance of this part of the Committee's work and allow other stakeholders access to information on follow-up. UN ومن شأن نشر هذه التقارير في التقرير السنوي الذي سيشمل موجزات لردود المتابعة، أن يبرز أهمية هذا الجانب من عمل اللجنة وسيُتيح للأطراف المعنية الأخرى إمكانية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمتابعة.
    I have to put these reports in my power spread. Open Subtitles يجب أن أضع هذه التقارير في انتشار قوتي.
    The Committee further reminded the State party that its fifteenth to nineteenth periodic reports were overdue, and requested it to submit these reports in a single document by 30 June 2008. UN وذكّرت اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تقاريرها الدورية من الخامس عشر إلى التاسع عشر قد فات موعد تقديمها، وبالتالي طلبت تقديم هذه التقارير في وثيقة واحدة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    In the Europe and the Commonwealth of Independent States region, the first region to produce these reports in 1994, work began on analysing the impact at the national policy level of these reports, published annually in programme countries. UN وفي منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، وهي أول منطقة تعد هذه التقارير في عام ١٩٩٤، بدأ العمل في تحليل آثار هذه التقارير، التي يجري نشرها سنويا في البلدان المستفيدة من البرنامج، على صعيد السياسة العامة.
    In view of the regulations governing the time allowed for filing these reports in some States, by the time the activity comes to official attention the funds are long gone. UN ونظرا للوائح التنظيمية التي تحدد الوقت المسموح به لتقديم هذه التقارير في بعض الدول()، فإلى حين أن تأخذ الجهة الرسمية علما بالمعاملة تكون الأموال قد ذهبت في طريقها.
    253. The global synthesis report highlights the need for cross-sectoral approaches to the management of the marine and coastal environment and for further action by parties to multilateral environment agreements and regional agreements, such as the regional seas conventions and action plans, to utilize these reports in setting long-, medium- and short-term management targets. UN 253 - ويبرز التقرير التجميعي العالمي أن ثمة حاجة إلى نُهج قطاعية شاملة لإدارة البيئة البحرية والساحلية، وإلى مزيد من العمل من جانب الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقات الإقليمية، مثل اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية، للاستفادة من هذه التقارير في تحديد الأهداف الإدارية في الآجال الطويل والمتوسط والقصير.
    20. Call upon all States to take into account the outcome of the present session when formulating national strategies and programmes and to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the above-mentioned goals and targets for the years 2003 and 2008, and request the Commission to analyse these reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN ٢٠ - نهيب بجميع الدول أن تأخذ في الاعتبار حصيلة هذه الدورة عند صوغ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية، وأن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المذكورة أعلاه المقررة لعامي ٢٠٠٣ و ٢٠٠٨، ونطلب إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية؛
    20. Call upon all States to take into account the outcome of the present session when formulating national strategies and programmes and to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the above-mentioned goals and targets for the years 2003 and 2008, and request the Commission to analyse these reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN ٢٠ - نهيب بجميع الدول أن تأخذ في الاعتبار حصيلة هذه الدورة عند صوغ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية، وأن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المذكورة أعلاه المقررة لعامي ٢٠٠٣ و ٢٠٠٨، ونطلب إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد