ويكيبيديا

    "these results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه النتائج
        
    • تلك النتائج
        
    • وهذه النتائج
        
    • لهذه النتائج
        
    • بهذه النتائج
        
    these results are indicative of increased donor confidence in the strategic direction and results achieved by the secretariat. UN وتدل هذه النتائج على زيادة ثقة الجهات المانحة في التوجه الاستراتيجي للأمانة وفي النتائج التي حققتها.
    these results are in contrast with the shortfall in achieving the targets of 22.2 maternal deaths per 100,000 live births. UN وتأتي هذه النتائج على نقيض القصور في بلوغ غاية 22.2 وفاة نفاسية لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    Rather, it has been an amalgamation of deficiencies in our international system that has delivered these results. UN بل إن خليطا من أوجه الاختلال في نظامنا الدولي هو الذي أدى إلى هذه النتائج.
    these results will ensue equally, whether the nuclear weapons causing them are used in aggression or in self-defence. UN وستحصل هذه النتائج سواء استخدمت اﻷسلحة النووية المسببة لها في العدوان أو في الدفاع عن النفس.
    Perhaps the most important investment the Government has made in order to achieve these results is in the area of human resources development. UN ولعل أهم استثمار قامت به الحكومة لتحقيق تلك النتائج هو ما اسثمرته في تنمية الموارد البشرية.
    these results mask large differences between and within countries. UN وهذه النتائج تخفي اختلافات كبيرة بين البلدان وداخلها.
    these results, however, will be insufficient to meet the intermediate indicative tax burden target of 10.4 per cent set for 1998. UN ومن ناحية ثانية لن تكفي هذه النتائج لتلبية المؤشر الضرائبي الوسيط المستهدف وهو ١٠,٤ في المائة المحدد لعام ١٩٩٨.
    Transfer of such knowledge can contribute to capacity-building in developing countries as well as to the use of these results. UN ويمكن أن يسهم نقل مثل هذه المعرفة في بناء القدرات في البلدان النامية، فضلا عن استخدام هذه النتائج.
    Many of these results were mentioned to have contributed to the TAR. UN وذكرت أن العديد من هذه النتائج ساهمت في التقرير التقييمي الثالث.
    All of these results are from outside the main United Nations website. UN وجميع هذه النتائج أتت من خارج الموقع الرئيسي للأمم المتحدة بالشبكة.
    Many of these results are detailed in the following sections. UN وترد تفاصيل العديد من هذه النتائج في الفروع التالية.
    Must be why the cops called these results inconclusive. Open Subtitles ربما لهذا إعتبرت الشرطة هذه النتائج غير حاسمة
    Hey, if you feel that these results are ill-gotten gains, Open Subtitles لو تشعرين بأنّ هذه النتائج هي مكاسب غير مشروعة،
    Ugh! None of these results match the I.D. tag. Open Subtitles ليس أي من هذه النتائج يطابق شعار التعريف.
    these results represent European conditions and may not be transferable to other regions. UN وتمثل هذه النتائج الظروف الأوروبية، وربما لا تكون قابلة للتحويل إلى مناطق أخرى.
    Therefore, these results indicate a potentially high risk to birds and mammals. UN ولذلك فإن هذه النتائج تدل على أن هناك مخاطر عالية محتملة على الطيور والثدييات.
    A number of such cases have been successfully resolved in 2010 and various field operations have commended the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on these results. UN وجرت تسوية عدد من هذه القضايا بنجاح في عام 2010 وأثنت مختلف العمليات الميدانية على المكتب لتحقيقه هذه النتائج.
    Additional trials are under way to confirm these results and to evaluate other microbicide candidates. UN وتجرى حالياً تجارب إضافية لتأكيد هذه النتائج وتقييم مبيدات جرثومية أخرى مرشحة لهذا الغرض.
    We would like once again to thank the partners whose support for our Government enabled it to achieve these results. UN ونود مرة أخرى أن نشكر شركاءنا الذين أدى دعمهم لحكومتنا إلى تمكينها من تحقيق هذه النتائج.
    And let me conclude where I began, my Government stands ready to do its part to achieve these results. UN وأختتم من حيث بدأت، فإن حكومة بلدي تقف مستعدة للقيام بدورها لتحقيق تلك النتائج.
    these results are very pleasing and demonstrate that Australia's ongoing commitment to gender equality is yielding tangible results. UN وهذه النتائج تدعو للغبطة الشديدة ويدلل على أن التزام أستراليا المستمر بتحقيق المساواة بين الجنسين يأتي بنتائج ملموسة.
    these results negatively affect the achievement of other standards and on economic development. UN وكان لهذه النتائج أثر سلبي في تحقيق المعايير الأخرى وفي التنمية الاقتصادية.
    Of course these results can be communicated to the Committee in a different way, for instance during the verbal discussion of this report. UN وبطبيعة الحال يمكن إبلاغ اللجنة بهذه النتائج بطريقة مختلفة، على سبيل المثال خلال المناقشة الشفوية لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد