I am sick of all these rumors and gossip. | Open Subtitles | أنا مريض من كل هذه الشائعات والقيل والقال. |
Gentlemen, I deny all of these rumors and allegations against my organization. | Open Subtitles | يا سادة انا انكر كل هذه الشائعات و الادعاءات حول منظمتى. |
I was hoping these rumors about your father were unfounded. | Open Subtitles | كنت آمل هذه الشائعات عن والدك لا أساس لها. |
these rumors about you being on drugs Is the last thing you need right now. | Open Subtitles | هذه الإشاعات التي بصدد إتهامك بتعاطي المخدّرات هو آخر شيء قد ترغبين بسماعه الآن. |
I don't know why these rumors get started. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا هذه الإشاعات تبدأ |
But if these rumors about military base closings are true, | Open Subtitles | ولكن إذا كانت تلك الشائعات حول إغلاق القواعد العسكرية صحيحة |
Now, these rumors have been fuelled by the statements of a confidential informant who claims that the CIA has facilities in the Northeast, where they are testing drugs with some similar psychotropic properties as a defense against chemical weapons. | Open Subtitles | الواقعة في المنطقة الشماليّة الشرقية الآن، تلك الإشاعات أُثيرت من قبل تصريحات مصدر سرّي الذي يزعم أنّ وكالة الإستخبارات المركزية لديها مبانٍ في المنطقة الشماليّة الشرقية |
these rumors still haven't been denied by the Holy See. | Open Subtitles | هذه الشائعات لم يتم تفنيدها بعد من قبل الفاتيكان. |
If there is any truth in these rumors, one day, you will have to confront that fact! | Open Subtitles | هل هناك أيّ حقيقة في هذه الشائعات يوماً ما ستكون مجبراً على مواجهة تلك الحقيقة، أنت تعرف ذلك أليس كذلك؟ |
And what is crucial about this, is that verification of these rumors in the Roman world would have been phenomenally difficult. | Open Subtitles | و الامر الحاسم بهذا الصدد هو أن التيقن من صحة هذه الشائعات في العالم الروماني , كان سيصير أمرا في غاية الصعوبة |
I'm your mother, and I'll take care of Barrett but with all these rumors flying around about you starting fights there's talk that you're un-insurable. | Open Subtitles | أنا أمك , ولقد توليتُ أمر باريت ولكن مع إنتشار كل هذه الشائعات عن قيامك بنشب شجارات |
But do you think these rumors would be circulating if there weren't some sort of strong preference to recommend the articles of impeachment to the House? | Open Subtitles | لكن أتعتقدين أن هذه الشائعات كانت ستدور إن لم يكن هناك نوع من التفضيل للنصح ببنود الإتهام إلى مجلس النواب؟ |
Can you comment on these rumors That there has been a stunning upset? | Open Subtitles | هل يمكنكِ التعليق على هذه الشائعات أنّه كان هناك إنزعاج مذهل؟ |
Mind you, I don't believe these rumors. I can't believe them when I see you. | Open Subtitles | إنني لا أصدق هذه الشائعات لا يمكنني تصديقها حين أراك |
It's the Romans themselves that spread these rumors. | Open Subtitles | انهم الرومان أنفسهم الذين نشروا هذه الشائعات. |
Have you stopped to think what all these rumors will do to them? | Open Subtitles | ألم تفكرى فيما ستفعله بهما كل هذه الشائعات ؟ |
But these rumors I'm hearing that I put a living human being into the ground? | Open Subtitles | لكن هذه الإشاعات أسمع بأنّني وضعت a إنسان حيّ إلى الأرض؟ |
So, these rumors, right? | Open Subtitles | اذا, هذه الإشاعات |
Are all these rumors true? | Open Subtitles | هل كل هذه الإشاعات صحيحة؟ |
Have you heard these rumors that your husband is sleeping with an intern in the governor's office? | Open Subtitles | هل سمعـت تلك الشائعات التي تقول بأن زوجك يُطارح الغرام مع متدربة في مكتب الحاكم ؟ |
There were these rumors around the office, and... | Open Subtitles | كانت تلك الشائعات تجري ..في جميع أنحاء المكتب، و |
I don't know how these rumors get started. | Open Subtitles | لا أعرف كيف بدأت تلك الإشاعات |
All these rumors... | Open Subtitles | وكل تلك الإشاعات.. |