ويكيبيديا

    "these services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الخدمات
        
    • تلك الخدمات
        
    • لهذه الخدمات
        
    • وهذه الخدمات
        
    • هذه الدوائر
        
    • بهذه الخدمات
        
    • بتلك الخدمات
        
    • هذه الخدمة
        
    • فهذه الخدمات
        
    • لتلك الخدمات
        
    • هذه المرافق
        
    • الخدمات هذه
        
    • الخدمات والبرامج
        
    • من خدماتها
        
    Indeed, persons with disabilities also benefit from these services. UN وبالفعل، يستفيد الأشخاص ذوو الإعاقة من هذه الخدمات.
    The average cost for these services in 2014 was 6.13 per cent. UN وبلغ متوسط تكلفة هذه الخدمات 6.13 في المائة في عام 2014.
    How many women and girls victims of trafficking have benefited of these services during the period under review. UN ما عدد ضحايا الاتجار من النساء والفتيات اللواتي استفدن من هذه الخدمات أثناء الفترة قيد الاستعراض؟
    This, however, has not yet benefited a majority of the population in developing countries that presently lack the means to access these services. UN وإن كانت أغلبية سكان البلدان النامية التي تفتقر في الوقت الراهن إلى وسائل الحصول على تلك الخدمات لم تفد من ذلك.
    First Nations organizations, provinces, territories and other federal departments are partners in funding and delivering these services. UN وتشارك منظمات الأمم الأولى ووزارات المقاطعات والأقاليم والوزارات الاتحادية الأخرى في تمويل هذه الخدمات وتقديمها.
    Some of the persons using these services have no social security coverage. UN ولم يكن بعض من استخدم هذه الخدمات يتمتع بغطاء الضمان الاجتماعي.
    How many women and girls victims of trafficking have benefited of these services during the period under review. UN ما عدد ضحايا الاتجار من النساء والفتيات اللواتي استفدن من هذه الخدمات أثناء الفترة قيد الاستعراض؟
    these services are provided by the non-governmental organizations with the support of municipalities, international organizations or other funding agencies. UN وتقدم هذه الخدمات منظمات غير حكومية بدعم من البلديات أو من المنظمات الدولية أو وكالات التمويل الأخرى.
    these services are not available to non-staff personnel of the Secretariat, such as individual contractors and consultants. UN ولا تتوافر هذه الخدمات للأفراد غير الموظفين في الأمانة العامة من قبيل فرادى المتعاقدين والمستشارين.
    It is only when persistent discrimination is eradicated that gypsies and travellers will have equal access to these services and be empowered. UN ولن يمكن تحقيق المساواة في الحصول على هذه الخدمات للغجر والرُحل وتمكينهم سوى عندما يتم القضاء على التمييز المستمر ضدهم.
    Each of these services required the authorization of the Treasury. UN ويحتاج كل من هذه الخدمات إلى ترخيص من الخزانة.
    The financial, operational, security and other challenges in providing these services on a regular and predictable basis are daunting. UN ويواجه توفير هذه الخدمات بصفة منتظمة يمكن التنبؤ بها تحديات مالية وتشغيلية وأمنية هائلة وغيرها من التحديات.
    these services will be housed in the media building. UN وستكون هذه الخدمات موجودة في مبنى وسائط اﻹعلام.
    Elisa Martínez de Arévalo, the wife of the President, participated effectively in the organization of these services. UN وكانت السيدة ايليزا مارتينيز دي اريفالو، زوجة الرئيس، مساعدة فعالة للحكومة في تنظيم هذه الخدمات.
    However, there is a price to pay for these services. UN بيد أن هناك ثمنا يتعين دفعه مقابل هذه الخدمات.
    However, there is a price to pay for these services. UN بيد أن ثمة سعرا يتعين دفعه مقابل هذه الخدمات.
    However, there is a price to pay for these services. UN بيد أن ثمة سعرا يتعين دفعه مقابل هذه الخدمات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that local personnel would provide these services under special service agreements. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الموظفين المحليين سيقدمون تلك الخدمات في إطار اتفاقات خدمة خاصة.
    At present, there are a total of 16,384 places for these services. UN ويوجد في الوقت الحالي ما مجموعه 384 16 مكاناً لهذه الخدمات.
    these services are typically provided by small or medium-sized companies. UN وهذه الخدمات تقدمها عادة شركات صغيرة أو متوسطة الحجم.
    these services provided consultations to children, families and schools. UN تقدم هذه الدوائر خدمات استشارية للأطفال والأسر والمدارس.
    these services have been reported under schedule C and schedule E. Note 16 provides further disclosure on the revenue for procurement services. UN وقد أبلغ بهذه الخدمات في الجدولين جيم وهاء. وتتضمن الملاحظة 16 مزيدا من الإفصاح عن الإيرادات المتأتية من خدمات الشراء.
    Provision for these services is included under rental of premises. UN فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج تحت بند استئجار اﻷماكن.
    Social and cultural similarity, as well as unity of language and tradition has played a significant role in stimulating trade in these services. UN وقد لعب التقارب الاجتماعي والثقافي ووحدة اللغة والتقاليد دوراً هاماً في تزكية التجارة في هذه الخدمة.
    these services are the only ones excluded from the coverage of GATS. UN فهذه الخدمات هي الخدمات الوحيدة المستبعدة من تغطية الاتفـــاق العــام.
    However, according to AAD/SRI, these services are not widely publicized. UN ولكن أفادت المنظمتان أيضاً بأن الدعاية المتاحة لتلك الخدمات ليست ذات شأن.
    The Ministry of Health is now working to establish these services and has instituted a new project to improve prenatal services. UN وتعمل وزارة الصحة اﻵن على إنشاء هذه المرافق وقد أعدت مشروعا جديدا للنهوض بخدمات الرعاية الصحية أثناء الحمل.
    these services are responsible for the delivery, installation and maintenance of the mission's accommodation container programme as well as the maintenance of all properties in the area of operations being used by UNPROFOR. UN وتتولى وحدة الخدمات هذه مسؤولية عمليات التوريد والتركيب والصيانة في إطار برنامج البعثة الخاص بحاويات الايواء، كما تتولى مسؤولية صيانة جميع المباني التي تستخدمها القوة في منطقة العمليات.
    The Forum has 34 regional and national affiliates with which it is consulting to develop a five-year operational plan and a guidance kit for evaluating rural advisory service systems and developing evidence-based approaches and policies for improving the effectiveness of these services and programmes. UN ويضم المنتدى 34 فرعاً من فروع المؤسسات الإقليمية والوطنية التي يتشاور معها لوضع خطة تشغيل مدتها خمس سنوات تنفيذية ومجموعة أدوات إرشادية لتقييم نظم الخدمات الاستشارية الريفية، ووضع نهج قائمة على الأدلة، وسياسات لتحسين فعالية الخدمات والبرامج الاستشارية الريفية.
    A total of 3,869 pupils, 56 per cent of them girls, are expected to benefit from these services. UN حيث من المتوقع أن يستفيد من خدماتها 869 3 طالباً وطالبة 56 في المائة منهم من الإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد