ويكيبيديا

    "these stocks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه اﻷرصدة
        
    • هذه المخزونات
        
    • هذه الكميات
        
    • تلك اﻷرصدة
        
    • بهذه اﻷرصدة
        
    • تلك المخزونات
        
    • لهذه المخزونات
        
    • بهذه المخزونات
        
    • لهذه اﻷرصدة
        
    • هذه الأرصدة في
        
    Many of these stocks are among the most commercially valuable species and are, therefore, subject to intense fishing effort. UN وكثير من هذه اﻷرصدة هي من بين أكثر اﻷنواع قيمة تجارية، وبالتالي فهي تخضع لجهد مكثف للصيد.
    For Canadian vessels the minimum size is 145 mm for some of these stocks. UN أما بالنسبة للسفن الكندية، فإن الحد اﻷدنى يبلغ ١٤٥ مم بالنسبة لبعض هذه اﻷرصدة السمكية.
    The Commission has the mandate to manage these stocks in all waters of the Atlantic Ocean and its adjacent seas. UN ولدى هذه اللجنة ولاية إدارة هذه اﻷرصدة في جميع مياه المحيط اﻷطلسي بأسرها والبحار المجاورة له.
    these stocks included crude oil, fuel oil, naphtha and asphalt. UN وشملت هذه المخزونات النفط الخام وزيت الوقود والنفتا والأسفلت.
    The Group checked weapons and ammunition in the hands of several groups, and these stocks appeared to be relatively old and generally in very poor condition. UN وعاين الفريق أسلحة وذخائر بحوزة عدة جماعات وبدا أن هذه المخزونات قديمة نسبيا وفي حالة سيئة عموما.
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction. UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    The biological nature and distribution of these stocks necessitate compatible and coherent management measures over their entire range. UN والطبيعة البيولوجية لهذه اﻷرصدة وتوزيعها يحتﱢمان وجود تدابير ملائمة ومتماسكة لﻹدارة تشمل كامل نطاق تلك اﻷرصدة.
    Such collapses demonstrate that these stocks are not being utilized in a sustainable manner. UN وحالات النقصان الشديد تلك تبين أن هذه اﻷرصدة لا تستغل بطريقة قابلة للادامة.
    The very nature and distribution of these stocks requires international cooperation for conservation and management. UN فنفس طبيعة هذه اﻷرصدة وتوزيعها يتطلبان تعاونا دوليا من أجل الحفظ واﻹدارة.
    In view of the increased need to regulate high-sea fisheries, coastal States and States fishing on the high seas considered it appropriate to enhance international cooperation on the conservation and management of these stocks. UN وبالنظر الى الحاجة الزائدة لتنظيم المصايد في أعالي البحار، ترى الدول الساحلية والدول الصائدة لﻷسماك في أعالي البحار أن من اللازم دعم التعاون الدولي بشأن حفظ وإدارة هذه اﻷرصدة.
    these stocks are considered to be fully exploited. UN وتعتبر هذه اﻷرصدة موضع استغلال كامل.
    Some of these stocks are commercially very valuable, and the lack of agreed management measures has led to their overexploitation and, in some instances, to the introduction of fishing moratoriums. UN وبعض هذه اﻷرصدة لها قيمة تجارية عالية جدا، ومن الملاحظ أن عدم الاتفاق على تدابير تنظيمية في هذا الشأن قد أدى إلى تعرضها لﻹفراط في الاستغلال، وكذلك إلى القيام في بعض الحالات بإعلان وقف الصيد.
    89. In respect of straddling stocks, the question is, what are the " rights, duties and interests " of the coastal State while these stocks are on the high seas? UN ٨٩ - وفيما يتعلق باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، تتلخص المسألة في معرفة " حقوق وواجبات ومصالح " الدولة الساحلية، بينما تكون هذه اﻷرصدة السمكية في أعالي البحار.
    We have had reports that these stocks could fall into the wrong hands. UN ولقد وردتنا تقارير تفيد أن هذه المخزونات يمكن أن تقع في أيد آثمــة.
    All of these stocks and stock movements will be carefully monitored to avoid risk of spoilage or other losses. UN وسيجري بدقة رصد جميع هذه المخزونات وعمليات نقلها لتجنب خطر حدوث تلفيات أو خسائر.
    In light of this risk, these stocks should be addressed. UN وفي ضوء هذا الاحتمال، ينبغي معالجة هذه المخزونات.
    For the purpose of clarity these stocks can be identified as follows: UN ولغرض التوضيح يمكن تصنيف هذه المخزونات على النحو التالي:
    (d) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (د) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير؛
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    The full application of the Agreement by all the fishing nations of the world will make it possible to save these stocks for this generation and for future generations. UN وسوف يتيح تطبيق جميع دول الصيد في العالم للاتفاق تطبيقا كاملا، إنقاذ تلك اﻷرصدة لهذا الجيل واﻷجيال القادمة.
    The conference shall review and assess the adequacy of the provisions of this document and, if necessary, propose means of strengthening the substance and methods of implementation of the provisions and measures of this document in order to address any continuing problems in fisheries for these stocks. UN ويجري المؤتمر استعراضا وتقييما لمدى ملاءمة اﻷحكام الواردة في هذه الوثيقة ويقترح، عند الضرورة، وسائل لتعزيز مضمونها، وطرق تنفيذ اﻷحكام والتدابير الواردة في هذه الوثيقة من أجل التصدي ﻷي مشاكل مستمرة في مصائد اﻷسماك تتعلق بهذه اﻷرصدة.
    In light of the potential diversion risk, however, these stocks should be addressed in some manner. UN على أنه ينبغي في ضوء خطر التحويل المحتمَل، تناول تلك المخزونات بطريقة أو بأخرى.
    It is of paramount importance that these stocks and facilities are protected at least as well as civilian nuclear materials and their associated facilities, and that the States involved affirm this. UN ومن الأهمية القصوى أن تؤمن الحماية لهذه المخزونات والمرافق بنفس جودة الحماية الموفرة للمواد النووية المدنية والمرافق المرتبطة بها على الأقل وأن تؤكد الدول المعنية هذا الأمر.
    Aggregate quantities of stocks are needed as a baseline to measure the progress of establishing controls and disposition programmes on these stocks. UN ويلزم تحديد الكميات الكلية للمخزونات كمنطلق لقياس التقدم المحرز في وضع الضوابط وبرامج التخلص المتصلة بهذه المخزونات.
    Fisheries for these stocks have developed in recent years as a response to the depletion of established fishing grounds, and there is still a lack of scientific data on the stocks and their associated ecosystems. UN وقد تنامت مصائد هذه الأرصدة في السنوات الأخيرة كرد فعل على استنفاد المناطق المستقرة لصيد الأسماك؛ ولا يزال هناك غياب للبيانات العلمية المتعلقة بتلك الأرصدة والنظم الإيكولوجية المرتبطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد