ويكيبيديا

    "these structures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الهياكل
        
    • وهذه الهياكل
        
    • تلك الهياكل
        
    • هذه البنى
        
    • هذه المباني
        
    • لهذه الهياكل
        
    these structures across the country have contributed towards advocating for the protection of children's rights. UN وقد أسهمت هذه الهياكل في النهوض بالدعوة إلى حماية حقوق الطفل في جميع أنحاء البلد.
    Consequently, these structures and institutions have not kept pace or evolved with the changed nature, intensity and depth of contemporary global issues. UN وبالتالي، لم تتكيف هذه الهياكل والمؤسسات أو تتطور مع الطابع المتغير للقضايا العالمية في العصر الحديث أو حدتها أو عمقها.
    these structures execute the guidelines for social protection policies. UN وتنفذ هذه الهياكل المبادئ التوجيهية لسياسات الحماية الاجتماعية.
    these structures and the opportunities for assistance they afford should be better known to those Member States that could resort to their services. UN وهذه الهياكل وفرص المساعدة التي توفرها جديرة بأن تكون معروفة بصورة أفضل لدى الدول اﻷعضاء التي يمكن أن تلجأ إلى خدماتها.
    To adequately meet the goals of gender equality, these structures must be addressed. UN ولكي يتسنى تحقيق غايات المساواة بين الجنسين، يتعين الوقوف على تلك الهياكل.
    Without these structures it will be impossible to achieve sound environmental management either through command-control or economic mechanisms. UN إذ سيتعذر تحقيق الادارة البيئية السليمة عن طريق اﻵليات التنظيمية أو الاقتصادية، دون وجود هذه الهياكل.
    The next task was to put these structures to use. UN وتتمثل المهمة القادمة في وضع هذه الهياكل موضع التطبيق.
    Where any director has taken on a specific role for the board or within one of these structures, this should be disclosed. UN وينبغي الكشف أيضاً عما إذا كان هناك أي مدير يقوم بدور خاص في المجلس أو ضمن أي من هذه الهياكل.
    The current focus is to strengthen these structures for an effective output. UN ويُرَكَّز حاليا على تقوية هذه الهياكل لكي تتمخض عن نواتج فعالة.
    Furthermore, social workers are being trained in child rights violations monitoring where these structures have been put in place. UN وفضلا عن ذلك، يجري تدريب المرشدين الاجتماعيين في مجال رصد انتهاكات حقوق الطفل حيث أُنشئت هذه الهياكل.
    Clearly, these structures were not created with cooperation with another institution in mind. UN ومن الواضح أن هذه الهياكل لم تُـنشأ مع مراعاة التعاون مع المؤسسات الأخرى.
    Finally, these structures must be commensurate with the needs of minority communities. UN وفي الأخير، يجب أن تكون هذه الهياكل متناسبة مع احتياجات مجموعات الأقليات.
    Finally, these structures must be commensurate with the needs of minority communities. UN وفي الأخير، يجب أن تكون هذه الهياكل متناسبة مع احتياجات مجموعات الأقليات.
    these structures are set up within the framework of the International Program for the Elimination of Child Labor (IPEC). UN وأُنشئت هذه الهياكل في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    Convergence is to ensure that whatever can be done through these structures is done through them, thus reinforcing the identities and importance of these structures. UN ويكفل التقارب تنفيذ كل ما تستطيع هذه الهياكل فعله من خلالها هي، مما يعزز سماتها المميزة وأهميتها.
    However, practical information on the functioning of these structures is insufficient in respect of six States. UN ومع ذلك، لا توجد معلومات عملية كافية بشأن ست دول فيما يخص أداء هذه الهياكل.
    Judicial processes have not affected these structures or their members. UN ولم تؤثر العمليات القضائية في هذه الهياكل أو في أفرادها.
    Shielded by impunity, these structures have regrouped and are pursuing illegal business interests and political influence. UN وقد تجمعت هذه الهياكل من جديد تحت مظلة الإفلات من العقاب وهي تمارس أعمالا تجارية غير مشروعة ونفوذا سياسيا.
    these structures are designed to give Travellers an input into the formulation and review of policy in relation to Travellers health. UN وهذه الهياكل مصممة لإعطاء الرُحل معلومات لاستخدامها في صياغة واستعراض السياسات المتعلقة بصحة الرُحل. برنامج الإسكان
    Our confidence in the international Organization is neither a sign of weakness nor a failure to see, in this particular case, that there are plans afoot to use these structures to undermine certain forces. UN وثقتنا في المنظمة الدولية لا تمثل دلالة على ضعفنا أو على العجز عن أن نرى في هذه الحالة بشكل خاص أن هناك خططا جارية لاستخدام تلك الهياكل لتقويض قوى معينة.
    UNOPS worked to ensure that these structures were as socially, economically and environmentally sustainable as possible. UN وسعى المكتب إلى ضمان أن تكون هذه البنى مستدامة اجتماعيا واقتصاديا وبيئيا بقدر الإمكان.
    these structures were put up during the colonial era and were meant for a much smaller prison population. UN ولقد أنشئت هذه المباني خلال العهد الاستعماري وكان المقصود هو أن تستوعب عدداً من النزلاء أقل بكثير مما تستوعبه حالياً.
    In this regard, States that are in a position to do so are encouraged to provide the necessary assistance to these structures. UN وفي هذا الصدد، نشجع الدول القادرة على تقديم المساعدة اللازمة لهذه الهياكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد