these students will normally study for the Hong Kong Certificate of Education. | UN | ويدرس هؤلاء الطلاب عادة للحصول على شهادة التعليم في هونغ كونغ. |
None of these students have any goddamn school spirit. | Open Subtitles | لا أحد من هؤلاء الطلاب لديه أنتماء للمدرسة |
But these students asked me if I am really your mother, or am I your sister instead. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الطلاب الذين سألونى إذا أنا حقا أمك أو أنى أختك بدلا من ذلك |
Ethiopia has no legal basis for detaining these students. | UN | وليس لدى إثيوبيا أساس قانوني لاحتجاز هؤلاء الطلبة. |
Enhanced measures such as special Japanese lessons have been provided for these students. | UN | وتُتخذ تدابير لتعزيز القدرات مثل تزويد هؤلاء التلاميذ بحصص دراسية خاصة في اللغة اليابانية. |
It should be noted that all these students wished to continue their studies; | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هؤلاء الطلاب كانوا يرغبون جميعاً في متابعة دراستهم. |
At the same time, these students receive an education up to university entrance level. | UN | وفي الوقت نفسه، يحصلّ هؤلاء الطلاب تعليمهم حتى بلوغ مرحلة دخول الجامعة. |
It was disheartening to learn that a number of these students are orphans. | UN | ومن دواعي الشعور بالإحباط معرفة أن عدداً من هؤلاء الطلاب يتامى. |
Until now, these students are waiting. | UN | وحتى اﻵن ينتظر هؤلاء الطلاب العودة لجامعاتهم. |
The fate of five of these students is unknown to us. | UN | كما أن مصير خمسة من هؤلاء الطلاب ليس معروفا حتى اﻵن. |
Most of these students travel to the United Kingdom to complete their university degree. | UN | ويسافر معظم هؤلاء الطلاب الى المملكة المتحدة للحصول على شهادة جامعية. |
these students specialized in fields such as law, education, agriculture, engineering, business and health. | UN | وتخصص هؤلاء الطلاب في ميادين كالقانون والتعليم والزراعة والهندسة واﻷعمال التجارية والصحة. |
Most of these students travel to the United Kingdom to complete their university degrees. | UN | ويسافر معظم هؤلاء الطلاب الى المملكة المتحدة ﻹكمال دراستهم الجامعية. |
Some of these students used these bursaries to return to Indonesia to compete their studies. | UN | واستخدم بعض هؤلاء الطلبة هذه المنح المالية للعودة إلى إندونيسيا لتكملة دراستهم. |
Five hundred of these students are connected to health specialties. | UN | ويرتبط خمسمائة من هؤلاء الطلبة بتخصصات صحية. |
these students may be taken on as trainees, as long as they are in secondary school. | UN | ويمكن تعيين هؤلاء الطلبة كمتدربين، طالما كانوا في المدارس الثانوية. |
If I had been able to study, then I would be here with these students. | Open Subtitles | لو كنت تمكنت من التعليم كنت سأكون هنا مع هؤلاء التلاميذ |
Schools will have a duty to attempt as far as possible to offer alternative teaching to these students. | UN | ويترتب على المدارس واجب العمل قدر الإمكان على توفير مادة تعليمية بديلة لهؤلاء الطلاب. |
There were no other significant differences in reading and writing for these students. | UN | ولم تكن ثمة فروق كبيرة أخرى في القراءة والكتابة بالنسبة لهؤلاء الطلبة. |
One of these students was recently accepted, in the Mathematics Program at the University of Cape Coast, Ghana. | UN | وقُبلت إحدى هؤلاء الطالبات مؤخرا في برنامج الرياضيات في جامعة كيب كوست، غانا. |
Females who attend higher school comprise 62% of these students. | UN | وتشكل الإناث اللاتي يحضرن المدارس العليا 62 في المائة من أولئك الطلاب. |
Its aim is to give these students guidance to help them not to interrupt their schooling, provide them with information on the protection afforded by Act No. 20370 and explain their rights and duties with regard to pregnancy, motherhood and their schooling. | UN | وتسعى النشرة إلى توجيه هذه الطالبات بغية مساعدتهن على عدم الانقطاع عن الدراسة، وإعلامهن بالحماية الموفرة لهن بموجب القانون رقم 20370، وتوضيح ما لهن من حقوق وواجبات فيما يتعلق بالحمل والأمومة والدراسة. |
We are here for these students so, whatever problems we have with one another, we're going to get them out in the open right now. | Open Subtitles | لا نحن هنا لهؤلاء الطلبه. لذلك, مهما كانت المشاكل التي بيننا سنجعلها تخرج الان |